Немецкий язык. Гордеева Т.А - 178 стр.

UptoLike

178
Je besser diese Brigade arbeiten wird, desto (um so) schneller wird sie ihren
Plan erfullen. - Чем лучше будет эта бригада работать, тем быстрее она
выполнит свой план.
П р и м е ч а н и е: О нереальных сравнительных предложениях см. тему
"Употребление и перевод конъюнктива и кондиционалиса на русский язык".
13. Придаточные условные вводятся союзами:
wenn
falls
если
14.
Wenn (falls) man eine Fremdsprache beherrschen will, so muß man
systematisch arbeiten. - Если хочешь овладеть иностранным языком, то
нужно заниматься систематически.
Необходимо отметить, что условное предложение часто присоединяется к
главному без союза. В условных бессоюзных придаточных на п е р в о м м
е с т е стоит и з м е н я е м а я ч а с т ь сказуемого. При переводе
бессоюзных придаточных условных предложений на русский язык н у ж н
о д о б а в л я т ь союз "если", т.е. переводить так же, как союзные.
Will man eine Fremdsprache beherrschen, so muß man systematisch arbeiten. -
Если хочешь овладеть иностранным языком, то нужно заниматься
систематически.
Обычно главное предложение, стоящее после придаточного у с л о в н о г
о (союзного или бессоюзного), начинается с частицы so (иногда dann),
что также является признаком того, что впереди главного стоит
придаточное у с л о в н о е .
15.
Придаточные определительные чаще всего вводятся относительными
местоимениями: der, die, das, die - который, -ая, -ое, -ые.
В отличие от союзов, которые употребляются в неизменяемой форме,
относительные местоимения изменяются по родам и числам, а также
склоняются.
Склонение относительных местоимений
Единственное число
Падежи
М.р. Ж.р. С.р.
Множественное
числo
Nom.
Gen.
Dat.
der
dessen
dem
die
deren
der
das
dessen
dem
die
deren
denen
      Je besser diese Brigade arbeiten wird, desto (um so) schneller wird sie ihren
      Plan erfullen. - Чем лучше будет эта бригада работать, тем быстрее она
      выполнит свой план.

      П р и м е ч а н и е: О нереальных сравнительных предложениях см. тему
      "Употребление и перевод конъюнктива и кондиционалиса на русский язык".

13. Придаточные условные вводятся союзами:
                                   wenn
                                              если
                                   falls
14.

      Wenn (falls) man eine Fremdsprache beherrschen will, so muß man
      systematisch arbeiten. - Если хочешь овладеть иностранным языком, то
      нужно заниматься систематически.

      Необходимо отметить, что условное предложение часто присоединяется к
      главному без союза. В условных бессоюзных придаточных на п е р в о м м
      е с т е стоит и з м е н я е м а я ч а с т ь сказуемого. При переводе
      бессоюзных придаточных условных предложений на русский язык н у ж н
      о д о б а в л я т ь союз "если", т.е. переводить так же, как союзные.

      Will man eine Fremdsprache beherrschen, so muß man systematisch arbeiten. -
      Если хочешь овладеть иностранным языком, то нужно заниматься
      систематически.

      Обычно главное предложение, стоящее после придаточного у с л о в н о г
      о (союзного или бессоюзного), начинается с частицы so (иногда dann),
      что также является признаком того, что впереди главного стоит
      придаточное у с л о в н о е .

15. Придаточные определительные чаще всего вводятся относительными
      местоимениями: der, die, das, die - который, -ая, -ое, -ые.
      В отличие от союзов, которые употребляются в неизменяемой форме,
      относительные местоимения изменяются по родам и числам, а также
      склоняются.
                      Склонение относительных местоимений
                           Единственное число Множественное
                   Падежи
                            М.р. Ж.р. С.р.        числo
                    Nom. der      die  das    die

                     Gen.   dessen deren dessen deren

                     Dat.   dem     der    dem    denen



                                                                                      178