ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
179
Akk.
den die das die
16.
Как видно из приведенной таблицы, относительные местоимения
склоняются как определительный артикль за исключением родительного
падежа единственного числа и родительного и дательного падежа
множественного числа, где имеются особые формы: dessen, deren, denen.
Относительное местоимение может стоять в любом падеже. Если
относительное местоимение стоит в номинативе, то оно является
подлежащим.
Der Professor, der unsere wissenschaftliche Arbeit leitet, hat vor kurzem sein
50jähriges Jubiläum gefeiert. - Профессор, который руководит
нашей
научной работой, недавно праздновал свой 50-летний юбилей.
Относительное местоимение может употребляться как без предлога, так и
с пред-логом.
Die Maschine, die unsere Ingenieure konstruiert haben, ist sehr wirtschaftlich. -
Машина, которую сконструировали наши инженеры, очень экономична.
In unserem Werk arbeiten 2 Ingenieure, mit denen wir zusammen studiert
haben. - На нашем заводе работают 2 инженера, с которыми мы вместе
учились.
Обратите особое внимание: если относительное местоимение стоит в
генитиве (т.е. имеет
формы dessen, deren), то перевод придаточного
предложения нужно начинать с существительного, стоящего за этим
относительным местоимением, затем перевести относительное
местоимение и далее другие слова.
Das Werk, dessen Erzeugnisse wir bekommen, liegt im Norden unseres
Landes. - Завод, продукцию которого мы получаем, находится на севере
нашей страны.
17. Придаточные образа действия вводятся союзами indem, ohne daß.
Придаточные образа действия с союзом indem переводятся
деепричастным оборотом, если в главном и придаточном предложении
одно и тоже подлежащее. Этот вариант перевода очень употребителен.
При разных подлежащих союз indem переводится тем что, благодаря
тому, что.
Indem wir viel lesen, bereichern wir unsere Kenntnisse. - Много читая, мы
обогащаем свои знания.
Придаточные образа действия с
союзом ohne daß переводятся
деепричастным оборотом с отрицанием не при одинаковом подлежащем в
Akk. den die das die 16. Как видно из приведенной таблицы, относительные местоимения склоняются как определительный артикль за исключением родительного падежа единственного числа и родительного и дательного падежа множественного числа, где имеются особые формы: dessen, deren, denen. Относительное местоимение может стоять в любом падеже. Если относительное местоимение стоит в номинативе, то оно является подлежащим. Der Professor, der unsere wissenschaftliche Arbeit leitet, hat vor kurzem sein 50jähriges Jubiläum gefeiert. - Профессор, который руководит нашей научной работой, недавно праздновал свой 50-летний юбилей. Относительное местоимение может употребляться как без предлога, так и с пред-логом. Die Maschine, die unsere Ingenieure konstruiert haben, ist sehr wirtschaftlich. - Машина, которую сконструировали наши инженеры, очень экономична. In unserem Werk arbeiten 2 Ingenieure, mit denen wir zusammen studiert haben. - На нашем заводе работают 2 инженера, с которыми мы вместе учились. Обратите особое внимание: если относительное местоимение стоит в генитиве (т.е. имеет формы dessen, deren), то перевод придаточного предложения нужно начинать с существительного, стоящего за этим относительным местоимением, затем перевести относительное местоимение и далее другие слова. Das Werk, dessen Erzeugnisse wir bekommen, liegt im Norden unseres Landes. - Завод, продукцию которого мы получаем, находится на севере нашей страны. 17. Придаточные образа действия вводятся союзами indem, ohne daß. Придаточные образа действия с союзом indem переводятся деепричастным оборотом, если в главном и придаточном предложении одно и тоже подлежащее. Этот вариант перевода очень употребителен. При разных подлежащих союз indem переводится тем что, благодаря тому, что. Indem wir viel lesen, bereichern wir unsere Kenntnisse. - Много читая, мы обогащаем свои знания. Придаточные образа действия с союзом ohne daß переводятся деепричастным оборотом с отрицанием не при одинаковом подлежащем в 179
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- …
- следующая ›
- последняя »