ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
182
1. Придаточные дополнительные вводятся союзами: daß - что, чтобы и ob
- ли, а также союзными словами: was - что, wie - как, wann - когда, wo -
где и т.д.
Ich weiß, daß er jetzt im Fernen Osten arbeitet. - Я знаю, что он сейчас
работает на Дальнем Востоке.
Er fragte mich, ob ich dieses Buch gelesen habe. - Он спросил меня, читал ли
я эту книгу.
Обратите внимание, что союз ob переводится частицей
ли, которая в
русском языке стоит после сказуемого.
2. У придаточных временинаиболее употребительными союзами являются:
als, wenn - когда, nachdem - после того как, wahrend - в то время как, bis
- до тех пор (пока не), sobald - как только, seitdem - с тех пор как, bevor,
ehe - прежде чем, solange - пока.
Wenn er deutsche Zeitungen liest, benutzt er kein Wörterbuch. - Когда он
читает немецкие газеты, он не пользуется словарём.
Nachdem er die Hochschule absolviert hatte, fuhr er nach Kramatorsk. - После
того
как он окончил институт, он уехал в Краматорск.
Während sich die Raumschiffe im Kosmos befinden, erfüllen die Kosmonauten
verschiedene wissenschaftliche Aufgaben. - В то время как космические
корабли находятся в космосе, космонавты выполняют различные научные
задания.
Der Gelehrte arbeitete an diesem Problem, bis er die richtige Lösung fand. -
Учёный работал над этой проблемой до тех пор, пока не нашёл
правильного решения.
3. Придаточные цели вводятся союзом damit - для того чтобы.
Er gibt mir eine neue Zeitschrift, damit ich den Artikel über Kunststoffe lese. -
Он даёт мне новый журнал, чтобы я прочитал статью об искусственных
материалах.
4. Придаточные причины вводятся союзами: weil - потому что, da - так
как.
Da wir 5 Tage in der Woche arbeiten, haben wir mehr Zeit für das Studium. -
Так как мы работаем 5 дней в неделю, у нас больше времени для учёбы.
5. Придаточные места вводятся союзными словами: wo - где, wohin - куда,
woher - откуда.
Wo jetzt ein neues Kraftwerk errichtet wird, war vor kurzem sibirische Taiga. -
1. Придаточные дополнительные вводятся союзами: daß - что, чтобы и ob - ли, а также союзными словами: was - что, wie - как, wann - когда, wo - где и т.д. Ich weiß, daß er jetzt im Fernen Osten arbeitet. - Я знаю, что он сейчас работает на Дальнем Востоке. Er fragte mich, ob ich dieses Buch gelesen habe. - Он спросил меня, читал ли я эту книгу. Обратите внимание, что союз ob переводится частицей ли, которая в русском языке стоит после сказуемого. 2. У придаточных временинаиболее употребительными союзами являются: als, wenn - когда, nachdem - после того как, wahrend - в то время как, bis - до тех пор (пока не), sobald - как только, seitdem - с тех пор как, bevor, ehe - прежде чем, solange - пока. Wenn er deutsche Zeitungen liest, benutzt er kein Wörterbuch. - Когда он читает немецкие газеты, он не пользуется словарём. Nachdem er die Hochschule absolviert hatte, fuhr er nach Kramatorsk. - После того как он окончил институт, он уехал в Краматорск. Während sich die Raumschiffe im Kosmos befinden, erfüllen die Kosmonauten verschiedene wissenschaftliche Aufgaben. - В то время как космические корабли находятся в космосе, космонавты выполняют различные научные задания. Der Gelehrte arbeitete an diesem Problem, bis er die richtige Lösung fand. - Учёный работал над этой проблемой до тех пор, пока не нашёл правильного решения. 3. Придаточные цели вводятся союзом damit - для того чтобы. Er gibt mir eine neue Zeitschrift, damit ich den Artikel über Kunststoffe lese. - Он даёт мне новый журнал, чтобы я прочитал статью об искусственных материалах. 4. Придаточные причины вводятся союзами: weil - потому что, da - так как. Da wir 5 Tage in der Woche arbeiten, haben wir mehr Zeit für das Studium. - Так как мы работаем 5 дней в неделю, у нас больше времени для учёбы. 5. Придаточные места вводятся союзными словами: wo - где, wohin - куда, woher - откуда. Wo jetzt ein neues Kraftwerk errichtet wird, war vor kurzem sibirische Taiga. - 182
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- …
- следующая ›
- последняя »