Элементы теории и практики делового дискурса на материале немецкого и русского языков. Григорьева В.С - 10 стр.

UptoLike

1) стратегию проявления согласия;
2) стратегию заинтересованности;
3) стратегию верификации;
4) стратегию побуждения говорящего к пролонгированию речевого хода;
5) стратегию повторов и переспросов (Т.Д. Чхетиани).
Анализируя типы метакоммуникативных актов, выделенных в работе М. Стабз "Discourse Analysis" (при-
влечение или поддержание внимания, его демонстрация; контроль "количества сказанного"; проверка или под-
тверждение понимания; подведение итогов или обобщение; определение, перефразирование; редактирование;
коррекция; уточнение темы), М.Л. Макаров называет наиболее значительными метакоммуникативными катего-
риями контакт и канал, где учитывается и характеристика носителей знака: звук или письмо, их физические
особенности, технические средства коммуникации (см.: Макаров, 1998. С. 142).
В метакоммуникативных элементах дискурса находят также воплощение такие категории как тип обще-
ния, тип дискурса, социально-речевые и межличностные отношения, нормы общения и др.
Метакоммуникативные элементы, регулирующие норму общения, могут быть направлены на стиль речи и
тональность общения: Не повышай голоса! Говори потише! Как ты смеешь со мной так разговаривать? Пом-
ни, с кем ты говоришь! Метакоммуникативные элементы, отражающие качество и пропозициональную уста-
новку сообщения, подчеркивают релевантность и уместность речи в рамках дискурсивной темы: Об этом мы
не будем говорить! Не будем об этом! Не сейчас! и др. К числу формальных метакоммуникативных элементов
относятся маркеры начала, структурирования и окончания дискурса, элементы редактирования: Послушайте!
Простите, можно Вас спросить? Внимание! Да, я слушаю. До свидания. Короче. и др.
Метакоммуникативные функции выполняют разнообразные элементы дискурса: фонетические, граммати-
ческие, лексические: интонация, личные местоимения, междометия и частицы, обращения и контактные фор-
мулы приветствия и прощания, различные синтаксические типы предложений и самостоятельные метакомму-
никативные ходы и обмены.
Для номинации речевого шага используется также понятие "реплика". Реплика понимается как слова од-
ного из собеседников, ограниченные речью другого или иным маркером. Таким образом, как речевой шаг, так и
реплика ассоциируются с высказыванием и являются основными коммуникативными единицами и строевыми
единицами диалогического дискурса. Различают реплику-стимул и реплику-реакцию. Минимальный блок реп-
лик или последовательность речевых шагов именуется как диалогическое единство, последовательность ре-
чевых шагов и речевые цепочки. Речевые шаги вплетены в сеть коммуникативных обязательств: приветствие
требует ответного приветствия, упреки обязывают к оправданию, за сообщением о печальных, горестных собы-
тиях следуют утешения. Эти обязательства ритуализованы. Их ритуализованность национально окрашена. Ре-
чевые цепочки группируются в дискурсные фазы. Так, обязательными дискурсными фазами являются: уста-
новление контакта, фаза открытия коммуникации, ядерная фаза и фаза окончания, завершения беседы.
Структура. Диалог является главной формой функционирования языка, равно как и первичной формой
вербального общения. Языковеды настоятельно подчеркивают необходимость построения диалогических сис-
тем, моделирования диалогических процессов и ставят перед лингводидактикой задачу обучения диалогиче-
скому общению. Рекурсивность правил общения позволяет прогнозировать диалог и управлять им. "Именно
этот факт делает весь разговор привлекательным для участников, которые хотят достичь определенных комму-
никативных целей с помощью коммуникативного процесса" (см.: Аристов, 1999. С. 9). Помимо диктумной и
модусной частей необходимо выделить также конверсационные правила организации дискурса (правила мены
коммуникативных ролей, взятие речевого шага, конститутивные, метакоммуникативные, фатические и дидак-
тические компоненты дискурса).
Описание и обучение коммуникативному общению включает также невербальное коммуникативное пове-
дениесовокупность правил и традиций, регламентирующих ситуативные условия общения. Структура невер-
бальных компонентов по аналогии со структурой высказывания, предложенной И.П. Сусовым, представляется
в виде трех планов: плана выражения, трансляционного плана и плана содержания (см.: Аристов, 1998). К пла-
ну выражения, или экспонентному стратуму, относят: фонацию, кинесику и проксемику.
И, наконец, при обучении правилам коммуникации на иностранном языке необходимо знакомство с доми-
нантными особенностями общения того или иного народа, которые проявляются во всех или в большинстве
коммуникативных ситуаций.
Одной из центральных проблем современной теории конверсационного анализа является создание модели
мены коммуникативных ролей или речевых ходов (нем. Sprechwechsel; англ. turn-taking). Так как коммуникан-
ты могут разговаривать одновременно ограниченно и слушать одновременно могут только одного человека,
они должны заботиться о том, чтобы каждый из коммуникантов при учете их статуса, возраста мог получить
доступ к речевому средству воздействия. На завершенность речевого шага указывают семантическая и прагма-
тическая законченность, этикетные формулировки, паравербальные сигналы. Разработанная в 1974 г.
Х. Саксом, Е. Щегловым, Г. Ефферсоном модель мены коммуникативных ролей, по мнению некоторых лин-
гвистов, несовершенна и лишь условно объясняет реальные процессы мены говорящего и слушающего в диало-
ге. В качестве одного из вариантов решения этой проблемы выдвигается гипотеза о взаимозависимости аспекта
отношения общающихся и техник мены коммуникативных ролей (С.А. Аристов).
Техника. Коммуникация состоит в нормальном виде из чередующихся, следующих друг за другом рече-
вых вкладов, при этом партнер по коммуникации должен признать определенное направление внутри коммуни-
кации. На этой основе Пауль Грайс построил свои конверсационные максимы. Он различает "общепринятые им-