ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
21 Тактика нападения. Оказывайте воздействие на своего собеседника, атакуйте его корректной диалекти-
кой до тех пор, пока он не будет готов к деловой дискуссии.
22 Фразовая тактика. Если не действуют другие методы, то попытайтесь окружить своего партнера краси-
выми фразами. Поговорите о высоких ценностях, отечестве, родине, великодушии, чести и социальной спра-
ведливости. Эти слова редко не действуют на слушателей.
23 Техника передвижения. Выскажите свою позицию по обсуждаемой проблеме позже, выиграйте время
встречными вопросами. Излюбленным способом здесь является: "Не могли бы Вы еще раз повторить Ваш во-
прос?"
24 Техника молчания. Слушайте и пропускайте мимо все нападки, или впадите в другую крайность: отде-
лайтесь от клиента громкой фразой и неожиданно замолчите.
Таким образом, правильное ведение переговоров – это искусство, которому надо учиться. Их успешное за-
вершение обусловлено применением определенных методов в каждой отдельной фазе переговоров.
Технологии обучения. Перед началом беседы инициирующий коммуникант должен четко представлять
то, о чем он хочет говорить. "Порция" информации, которую адресант намерен сообщить адресату, носит орга-
низованный характер. Данный тип знаний репрезентируется в понятие фрейма. Довольно хорошо известна и
описана фреймовая структура таких ситуаций как "В магазине", "На почте", "В ресторане (кафе, столовой)",
"На вокзале" и т.п. Изучены и описаны методики обучения общению в названных фреймовых ситуациях, разра-
ботан необходимый лексический минимум и упражнения с ним, о чем свидетельствуют соответствующие раз-
делы в учебниках по практике речи. Более сложными по описанию, структурированию и обучению являются
диалоги, коммуникативная интенция которых заключается в совершении таких речевых действий, как догово-
риться о чем-либо, проинформировать о чем-либо, сделать запрос о чем-либо, объяснить что-либо, растолко-
вать, рекомендовать, запретить, оспорить, предупредить, аннулировать что-либо, выразить сочувствие, похва-
статься, сделать выговор, пригласить, успокоить и пр.
Обучение деловому общению может быть построено в несколько этапов. На первом этапе обсуждаются
некоторые общие аспекты ведения деловых переговоров. Например: что отличает деловые беседы от других
речевых ситуаций, от чего зависит успех переговоров и т.п.
На втором этапе с помощью использования дополнительного текстового материала учащиеся знакомятся с
основами, структурой и техникой ведения переговоров. Наряду с вопросами членения дискурса, фаз, обсужда-
ются языковые аспекты. Здесь вводятся элементы анализа видеофрагментов и транскрипций деловых бесед,
нацеленные на сенсибилизацию и рефлексию использования языковых единиц и авербальных средств в типич-
ных деловых ситуациях.
На третьем этапе используются задания типа "клоуз-тест", т.е. незаконченные предложения с выборочным
ответом. В качестве вариантов ответа предлагается та или иная формула речевого этикета, соответствующая
установке, заданности в незаконченном высказывании. Таким образом, перед коммуникантами ставится задача,
создающая условия, адекватные речевым. Примерами речевых задач могут служить такие незаконченные вы-
сказывания: Когда я представляю кого-либо, я говорю…; Когда я хочу спросить о чем-либо, я говорю…; Когда я
прощаюсь с кем-либо, я говорю…. В данной ситуации осуществляется принцип параллельного усвоения формы
и функции лексических единиц. На этом же этапе может быть поставлена задача моделирования тех или иных
пропусков в диалоге.
На следующем этапе используются элементы проблемного обучения, связанные с нормами поведения, с
речевым этикетом. И в заключение проводятся ролевые игры, которые служат стимуляции использования всех
изученных языковых и неязыковых средств для осуществления успешной коммуникации. Примерами ролевых
игр могут быть: заключение контракта на покупку какого-либо товара в зарубежной или русской фирме, обсу-
ждение рекламации, репрезентация своего предприятия и т.п. Здесь активно используются речевые клише, вы-
ражения и грамматические конструкции, репрезентирующие обращение, вопрос, аргументацию, просьбу, со-
гласие, несогласие и пр.
При обучении общению в сфере профессиональной коммуникации необходимо научить обучаемых со-
ставлять фреймовую схему разговора в соответствии с коммуникативной интенцией, развивать и совершенст-
вовать все виды коммуникативной компетенции: иллокутивной – способности формировать иллокутивные (ре-
чевые) акты – попросить, пригласить, представить, запретить, поблагодарить и т.п. – в соответствии с ситуаци-
ей общения: социолингвистической – способности оформлять свои мысли с помощью языкового материала,
соответствующего данному социолингвистическому контексту; этнолингвистической – способности учитывать
в речевых актах культурологические особенности страноведческого и языкового характера; психолингвистиче-
ской – способности учитывать эмоциональное состояние коммуниканта; дискурсивной – способности органи-
зации беседы, овладению техникой мены коммуникативных ролей, способности аргументировать, осуществ-
лять коммуникативное лидерство, избегать коммуникативных неудач; рефлексивной – способности к рефлек-
сии, пониманию цели и смысла высказываний собеседника.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »