Элементы теории и практики делового дискурса на материале немецкого и русского языков. Григорьева В.С - 29 стр.

UptoLike

Frau Brett: Sehr gut! Und wie ist das Wetter in Deutschland? So schön wie hier?
Herr Becker: Nein, wir hatten schlechtes Wetter.
Frau Brett: Ach, schade! Und ist es Ihr erster Besuch hier, Herr Becker?
Herr Becker: Nein, letztes Jahr war ich zwei Wochen hier im Urlaub.
Frau Brett: Aha. Und wie hat es Ihnen hier gefallen?
Herr Becker: Prima! Wir hatten die ganze Zeit Sonne.
Frau Brett: Das ist gut. Und woher kommen Sie in Deutschland?
Herr Becker: Aus Regensburg in Bayern. Ich wohne und arbeite aber seit vielen Jahren in Hamburg.
Frau Brett: Ach so! Ich war auch einmal in Hamburg. Das ist eine schöne Stadt, nicht wahr?
Herr Becker: Ja, das stimmt.
Frau Brett: So, da ist die Firma, da sind wir schon.
Dialog 6
Zentrale: HML Stuttgart, Grüß Gott.
Frau Lind: Guten Tag, können Sie mich bitte mit Herrn Frey verbinden?
Zentrale: Einen Moment, bitte.
Sekretärin: Müller am Apparat.
Frau Lind: Guten Tag, ich möchte Herrn Frey sprechen.
Sekretärin: Herr Frey ist gerade in einer Besprechung. Kann ich Ihnen helfen? Ich bin seine Sekretärin.
Frau Lind: Ja, vielleicht. Hier spricht Lind von der Hauptverwaltung. Es geht um die Konferenz im nächsten Jahr in
Freiburg. Mein Chef, Herr Cook, und ich fliegen in der ersten Septemberwoche nach Freiburg, um einige Konferenzhotels
zu besichtigen. Wir möchten gern Herrn Frey besuchen, um die Organisation der Konferenz zu besprechen. Können wir
einen Termin vereinbaren?
Sekretärin: Moment bitte, ich schaue mal in seinem Terminkalender nach. Also, in der letzten Augustwoche ist er
im Urlaub und kommt erst am Dienstag, dem 5. September, ins Büro zurück. Am Mittwoch, dem 6. September, ist er
nur am Vormittag frei, oder am Nachmittag ab 15.00 Uhr. Am Donnerstag, dem 7. September, ist er den ganzen Tag
frei.
Frau Lind: Donnerstag passt sehr gut. Geht es um 10.00 Uhr?
Sekretärin: Ja, das geht. Donnerstag, der 7. September um 10.00 Uhr, Herr Cook und Frau Lind. Ich trage es ein.
Frau Lind: Sehr gut, vielen Dank.
Sekretärin: Gern geschehen. Auf Wiederhören.
Frau Lind: Auf Wiederhören.
Dialog 7
Frau Brett: So, Herr Becker, hier ist das Tagesprogramm für Ihren Besuch bei uns. Zuerst sehen Sie einen kurzen
Videofilm über unsere Firma, und dann um 11.00 Uhr findet eine Betriebsbesichtigung statt.
Herr Becker: Mit Ihnen?
Frau Brett: Ja, und auch mit Herrn Boltmann, dem Werksleiter. Um 12.30 Uhr essen wir dann zu Mittag.
Herr Becker: Hier in der Firma?
Frau Brett: Nein, in einem kleinen Lokal hier in der Nähe. Um 14.00 Uhr haben Sie ein Gespräch mit unserem
technischen Leiter, Herrn Doil. Er erklärt Ihnen alle technischen Aspekte unserer Produkte.
Herr Becker: Gut.
Frau Brett: Und um 15.30 Uhr nehmen Sie an einer Sitzung unserer Marketing-Gruppe teil.
Herr Becker: Da lerne ich die Marketingstrategie besser kennen.
Frau Brett: Ja, genau. Und um 19.00 Uhr gibt es Abendessen mit Herrn Olson und mir.
Herr Becker: Wo essen wir denn?
Frau Brett: In einem netten Restaurant in der Innenstadt. Ist Ihnen das recht?
Herr Becker: Ja, danke, alles wunderbar.
3.3 РАЗРЕШЕНИЕ
Разрешение представляет собой позволение одного собеседника другому совершить что-либо в процессе со-
вещания или переговоров (достичь желаемой цели, сделать определенный шаг, поступить в соответствии со свои-
ми желаниями). Коммуникативная структура ДЕ с разрешением в деловом дискурсе сводится к следующему
взаимодействию: РС содержит просьбу коммуникатора дать ему разрешение, позволение что-либо совершить,
предложение к коммуниканту, а РРразрешение сделать что-либо.
РС содержит запрос разрешения, который выражается словами: "позвольте", "разрешите", "можно";
"Erlauben Sie ...?", "Kann man ...?". Просьба (заключенная в РС) может оформляться разнообразными синтакси-
ческими средствами: простым вопросительным предложением (1), простым побудительным предложением (2),
сложным предложением с придаточным условия (3). Например:
1) – Kann ich Ihren Prospekt bekommen?
Natürlich.
2) – Разрешите нам поехать в командировку в конце месяца.
Можно, поезжайте.
3) – Если партнер просит комплексную поставку, можно ли ему снизить цену за увеличенный объ-
ем?