ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
ВАРИАНТ № 1
1. Перепишите и сделайте письменный перевод текста:
Interpol
Die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (IKPO-Interpol) ist ein Zusammenschluss von nationalen Polizeibehörden
mit Sitz in Lyon. Das Statut der Interpol bestimmt Ziele und Aufgaben, die Struktur und die Zuständigkeit ihrer Organe, die Rechte
und Pflichten der Mitgliedstaaten.
Zu den Aufgaben der Interpol gehört es, schnelle und zuverlässige Informationsverbindungen bereitzustellen, die gegenseitigen
Unterstützungsmaßnahmen durch Entsendung der technischen Spezialisten zu koordinieren, Kriminalakten, Sammlungen und Dateien
zu führen, Konferenzen und Arbeitstagungen durchzuführen u.a.
Jede Betätigung oder Mitwirkung in Angelegenheiten politischen, militärischen, religiösen oder rassischen Charakters ist gemäß
Artikel 3 der Statuten der IKPO-Interpol strengstens verboten.
Die höchste Institution der Interpol ist die Generalversammlung, die alle Grundsatzfragen berät und entscheidet. Die Gener-
alversammlung der Interpol setzt sich aus offiziellen Delegierten der Mitgliedstaaten zusammen. An der Arbeit der Generalver-
sammlung können Vertreter verschiedener internationaler Organisationen teilnehmen. Jede Delegation hat eine Stimme. Alle
Beschlüsse werden mit Stimmenmehrheit angenommen. Die Vollversammlung tritt einmal im Jahr zusammen.
Der Interpol gehören heute über 180 Staaten an. Seit 1996 verfügt Interpol über einen Beobachterstatus bei den Vereinten Na-
tionen. Über einen Antrag zur Aufnahme in die Organisation entscheidet die Generalversammlung mit zwei Dritteln Stimmen-
mehrheit.
1952 trat die Bundesrepublik Deutschland der Interpol bei. Das Deutsche Nationale Zentralbüro der Interpol ist das
Bundeskriminalamt.
2. Задайте 4 вопроса с вопросительным словом по содержанию текста.
3. Дополните ответы, используя местоименные наречия.
1. Bist du nach Wolgograd mit dem Auto gefahren? – Ja, ich bin … gefahren. 2. Viele Zeugen können sich an diesen Unfall er-
innern. – Ich kann mich auch … erinnern. 3. Sorgt die Miliz für Ordnung und Sicherheit? – Ja, die Miliz sorgt … . 4. Er arbeitet an
seiner Diplomarbeit, ich aber arbeite … noch nicht.
4. Задайте вопросы к выделенным словам.
1. Er denkt ständig an sein Versprechen.
2. Ich habe mich mit Uve verabredet. 3. Begeistert sprach der Arbeiter von seiner neuen
Arbeitsmethode. 4. Meine Schwester wartet auf mich immer. 5. Auf dem Postamt habe ich mich an ein Mädchen gewandt.
5. Образуйте сложноподчиненные предложения с придаточными определительными. Полученные предложения пере-
ведите на русский язык.
1. Gestern sah ich mir einen Kriminalfilm an. Er war sehr spannend. 2. Er hat ihn nach der Anschrift gefragt. Sie war falsch.
3. Wir fahren nicht ins Gebirge. Wir kennen die Schönheit des Gebirges schon. 4. Der Täter ist schon festgenommen. Seine Akten
lesen Sie jetzt. 5. Heute kommt zu mir mein Freund. Er studiert in München.
6. Преобразуйте союзные условные придаточные предложения в бессоюзные. Предложения переведите на русский
язык.
1. Wenn er seine Schuld eingesteht, wird man ihm das verzeihen. 2. Wenn es sehr kalt ist, zieht man sich warm an. 3. Unterwegs
kannst du zahlreiche kleine und große Städte kennenlernen, wenn du dich dafür interessierst. 4. Wenn der junge Untersuchungsrichter
es allein nicht schafft, dann bekommt er Hilfe. 5. Wenn der Verkehr stark ist, ist es gefährlich, bei rotem Licht die Straße zu über-
queren.
7. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность предлогов.
1. Ab dieser Stelle kannst du allein weitergehen. 2. Das ist ein Foto aus meiner Kindheit. 3. Laut Gesetz ist der Alkoholausschank an
Jugendliche verboten. 4. Herr Müller ist Ingenieur bei der Firma Z. 5. Binnen einem Monat muss ich die Arbeit beenden. 6. Den Bestim-
mungen gemäß dürfen hier keine Autos fahren. 7. Aufgrund der Zeugenaussagen wurde der Beschuldigte zu drei Jahren Gefängnis
verurteilt.
8. От следующих слов образуйте прилагательные с суффиксом -bar. Прилагательные переведите на русский язык.
Danken, furcht, dehnen, essen, Wunder, denken, Strafe, trinken.
9. Переведите предложения на немецкий язык.
1. О чем говорит этот следователь? 2. Я жду результата экспертизы. 3. Тема, над которой я сейчас работаю, трудная и
интересная. 4. Свидетельница назвала все особые приметы преступника, которые она знала. 5. Если у тебя есть время, то
пойдем пешком, так как погода очень хорошая. 6. Место преступления находится за лесом.
ВАРИАНТ № 2
1. Перепишите и сделайте письменный перевод текста:
Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland
Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland üben die ordentlichen Gerichte aus. Zu den ordentlichen Gerichten gehören:
Amtsgerichte, Landgerichte, Oberlandesgerichte und der Bundesgerichtshof.
Die ordentlichen Gerichte sind zuständig für Strafsachen, Zivilsachen und das Gebiet der Freiwilligen Gerichtsbarkeit.
Das Amtsgericht ist als erste Instanz für bürgerliche Streitigkeiten und für Strafsachen zuständig. Grundsätzlich entscheidet ein
Berufsrichter als Einzelrichter. Soweit der Amtsrichter nicht allein entscheidet, wird beim Amtsgericht ein Schöffengericht gebildet. Bei
den Landgerichten sind Zivil- und Strafkammern eingerichtet. Die Abteilung, die die Strafsachen behandelt, ist die Strafkammer. Das
Oberlandesgericht ist das höchste ordentliche Gericht in der Gerichtsorganisation der Bundesländer. Es steht im Verfahrensrecht
zwischen den Landgerichten und dem Bundesgerichtshof. Beim Oberlandesgericht sind Strafsenate und Zivilsenate gebildet. Der
Bundesgerichtshof in Karlsruhe ist der oberste Gerichtshof für das Gebiet der ordentlichen Gerichtsbarkeit. Er ist mit einem Präsidenten,
Vorsitzenden Richtern und Richtern am Bundesgerichtshof besetzt. Der Bundesgerichtshof besteht aus den Senaten, die in der Besetzung
von 5 bis 3 Richtern entscheiden. Der Bundesgerichtshof ist für Revisionen zuständig.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- …
- следующая ›
- последняя »