Речевое взаимодействие в прагмалингвистическом аспекте на материале немецкого и русского языков. Григорьева В.С. - 22 стр.

UptoLike

Составители: 

Контролирующий или констатирующий вопрос это в большинстве случаев закрытый вопрос, с помо-
щью которого проверяется заинтересованность слушающего или ищется подтверждение своему мнению. Кон-
тролирующий вопрос чаще всего наводящий вопрос. Например: «Вы согласны с моими доводами; «Разве Вы
не подтверждаете что,» и т.п.
Вопрос Сократа, или вопрос по-Сократски формируется обычно из трехпяти закрытых вопросов, на
которые адресат отвечает «да». Ход предыдущего разговора подсказывает именно те вопросы, на которые го-
ворящий получит явно положительный ответ. Разумеется, они выстраиваются в логическую цепочку. В 80…90
% случаев на решающий последний вопрос, на который адресат в обычных условиях ответил бы «нет», он от-
ветит утвердительным «да». Например: а) «Вы хотите достичь большого оборота»«Да»; б) «Вы заинтере-
сованы в том, чтобы сэкономить расходы«Да»; в) «Вы должны защитить своих сотрудников от несча-
стных случаев«Да»; г) «Ваши сотрудники повреждали ноги«Да»; д) «Могу я тогда предложить Ва-
шим сотрудникам обувь с гарантией «педафит», ортопедическую обувь«Да» (пример В. Руледера).
Таким образом, вопросительное предложение реализуется в речи как в своем основном назначении, интер-
рогативных речевых актах, так и в нестандартных для них функциональных типах: директивных, декларатив-
ных, вердиктивных. Целенаправленное использование техники вопросов, соединенное со знанием основ рито-
рики, помогает в определенной мере успешно провести переговоры, повернуть разговор в нужное русло, кото-
рое вряд ли может быть изменено собеседником.
Глава 5
СОЦИАЛЬНО-РИТУАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Социально-ритуальный тип дискурса тесно связан с конвенциональным характером коммуникативных ак-
тов. Под конвенцией понимаются принятые в данном обществе (регламентируемые данным обществом) формы
взаимодействияв том числе и речевого. Следует отметить, что первоначально внимание исследователей рече-
вых действий было направлено на речевые действия, осуществляющиеся в практике юриспруденции; именно
здесь речевое поведение наиболее заметно, подвержено влиянию конвенций. Многие «акты», входящие в ком-
петенцию юристов, представляют собой или включают в себя, по крайней мере, выполнение каких-нибудь кон-
венциональных процедур. Ученыеюристы в своих трудах постоянно обнаруживают осведомленность о раз-
нообразии неудачных высказываний. Большинство коммуникативных актов в той или иной степени регламен-
тированы и для говорящих, вероятно, удобнее, когда регламент есть, чем когда регламента нет (ср. речевую
модель «Как мне вести себя в этой ситуации). Конвенции, регулирующие те или иные акты общения, есть
условия, необходимые для успешного взаимодействия в рамках регламентированных речевых ситуаций. «Ог-
ромное количество речевых актов стереотипны и повторяют то, что уже миллионы раз повторялось членами
того же языкового коллектива лишь с незначительными модификациями. Это значит, что многие ситуации вы-
зывают у нас тождественные реакции и что языковые формы этих реакцийцелые предложенияносят отра-
ботанный характер. Их произнесение происходит едва ли не автоматически. В памяти они хранятся, наверно,
так же, как отдельное слово, фразеологизмы, т.е. целостные и несобираемые единицы. В обыденной речи в виде
готовых образцов воспроизводятся, а не конструируются, не только устоявшиеся единицы номинации, не толь-
ко штампы отдельных отрезков высказывания, но и целые высказывания. Такие устойчивые стереотипы значи-
тельно облегчают общение» (Кубрякова, 1986, с. 101). Приведем в качестве примера языковые ситуации, в ко-
торых коммуникация протекает по установившемуся стандарту: Zugauskunft Deutsche Bundesbahn
A: auskunftsgebender Beamter; K: Kunde.
1 (Telefonsignal)
2 A: Auskunft Hauptbahnhof X.
3 K: Guten Tag! Können Sie mir sagen, wann morgen abend der letzte Zug nach Y von X abfährt.
4 A: Moment... achtzehn Uhr neunzehn.
5 K: achtzehn Uhr neunzehn.
6 A: Der ist zwanzig fünfzehn in Z.
7 K: Gut. Vielen Dank! Auf Wiederhören!
8 A: Bitte. Wiederhören.
Проанализируем приведенный пример. Актанту А, для которого выдача устной справки о расписании
движения поездов относится к ежедневным профессиональным обязанностям, не нужно всякий раз заново об-
думывать, как он преподнесет затребованную информацию, как он ее сообщит и какие формулировки он при
этом выберет. Для этого разговора у него существует в голове схема действий, которую он не обязательно дол-
жен осознавать. Он может предположить, что также звонящий коммуникант знает эту схему действий. Все уча-
стники исходят из того, что в данной ситуации следует действовать по данной схеме, это для них ожидаемая
нормальная форма. Поэтому разговор о расписании поездов протекает шаблонно, иначе говоря, заученно. По-
рядок отдельных речевых вкладов, структура последовательности отдельных речевых шагов заранее заданы
центральной схемой действий «запросить/получить справку». Это обусловливает также план языкового выра-