Речевое взаимодействие в прагмалингвистическом аспекте на материале немецкого и русского языков. Григорьева В.С. - 7 стр.

UptoLike

Составители: 

В лингвистической литературе различают, как правило, два вида начала диалогов: или партнер начинает с
более или менее ритуальной формулы приветствия (пример 1), или участник беседы сразу вводит в тему (при-
мер 2) (см.: Eifländer, 1988, с. 192).
Пример 1. А. Na, wie geht es dir? – B. Aach, schlecht, schlecht.
A. Wie kommt denn da? – B. Kopfschmerzen...Und dann...
А. Ну, как поживаешь?Б. Ах, плохо, плохо.
А. Как же это?Б. Головные болиИ потом
Пример 2. A. Hattest du auch schon gehört, dass der Herr F. krank ist?
B. Das habe ich gar nicht gewusst.
A. Ja, ich habe das zufällig erfahren...
А. Ты уже слышала, Что господин Ф. болен?
Б. Об этом я совсем не знала.
А. Да, я это узнала совершенно случайно.
Пример 3. A. Du, was ich eigentlich glaube, dass die Petra gar nicht lesen kann.
B. Wer ist Petra?
A. Du weisst nicht, wer Petra ist?
А. Что я собственно говоря думаю, Петра совсем не умеет читать.
Б. Кто такая Петра?
А. Ты не знаешь, кто такая Петра?
Cущeственное значение при этом имеет не только реакция адресата, но и принципиально стратегия адре-
санта. Первый диалог осуществляется основательно с вербальным эксплицитным обращением, содержащим
прономинальные единицы, и фокусированием внимания с помощью вопросов. Одновременно вводится первая
тема. Она вначале служит только установке контакта и оставляет открытым дальнейшее протекание разговора.
Тема, однако, может быть по содержанию уже сконструирована заранее и преподнесена партнеру с помощью
известных грамматических и семантических конструкций (конструкции с dass-Sätze в примерах 2 и 3). Инициа-
тору предоставлен целый ряд возможностей ввода/входа в диалоговую ситуацию. Зачастую, как в приведенных
примерах, используется последовательность вопрос-ответ, по-видимому, самому типичному началу диалога.
Открытие диалога и развитие темы не так уж не совпадают. Различные способы начала беседы с коммуни-
кативно-прагматической точки зрения кажутся «принуждающими», так что партнер вынужден отвечать на
инициативу, но тем не менее «как» отвечать, какова его реакциядругая сторона вопроса. Партнер свободен в
выборе ответа. Следует также отметить, что с инициированием, с одной стороны, задается тематика, с другой
стороны, здесь конституируется отношение между коммуникантами: если ввод в первом и втором диалогах
проходит гладко, в третьем диалоге уже в начале интеракции намечается определенная проблематика (начало
диалога между коммуникантами разных общественных слоев, уровней, разных по должности). Следовательно,
в фазе открытия диалога намечаются не только возможности тематического обсуждения, но и варианты консти-
туирования собственно отношений.
Обратимся теперь к речевым актам, которые воспроизводятся в заключительном поле коммуникации. Это,
как правило, благодарность собеседнику, поздравление его с разумным решением. В данных речевых действиях
в форме резюме или комментария языковым способом выражается результат интеракции.
Например: Ich meine, wir haben einen fairen Kompromiß gefunden. Я думаю, мы нашли справедливый ком-
промисс. Ich denke, ich finde jetzt den Weg. Я думаю, я найду теперь дорогу. Hab’ gut getan, mit dir zu reden. Jetzt
fühle ich mich richtig etwas erleichtert. Хорошо, что я с тобой поговорила, теперь я чувствую себя легко. Ich
finde, wir sind ein gutes Stück vorangekommen. Я думаю, мы немного продвинулись вперед.
Окончание тем и окончание разговора не обязательно должно совпадать (как и в случае с началом диало-
га). Более того, тесное переплетение схем действий «диалог» и схемы «обсуждение / развитие темы» имеет
следствием то, что перед окончательной, заключительной фазой диалога может состояться преждевременная
попытка окончания беседы. Такие попытки окончания диалога следует отличать от завершения обсуждения
темы. Они наблюдаются, как правило, у одного из участников и могут быть нацелены как на окончание беседы,
так и на окончание обсуждения темы. Односторонние действия закончить тему, сменить или возобновить ее
относятся к области управления диалогом. С их помощью говорящий пытается получить преимущество, лидер-
ство в коммуникативном процессе и завершить тему или даже разговор. Такие единичные ходы часто не завер-
шаются успехом, и за ними следует реинициирующий шаг коммуникативного партнера. Там, где есть попытка
одного из коммуникантов завершить разговор или актуальную тему, она может служить индикатором кон-
фликтности интеракции. При исследовании действительного завершения беседы ставится вопрос о корреляции
между прекращением обсуждения темы и прекращением встречи. Окончание разговора маркируется сменой
фокуса. В этом случае эксплицируется в заключительных фазах известный переход от особенного к общему, от
проблематичного к нейтральному, от предмета диалога к беседе о партнере, что может быть продемонстриро-
вано на следующих примерах: