ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Указательные местоимения замещают имена существительные определённого рода и
числа и указывают на них. Поэтому на русский язык они переводятся предшествующим
им существительным в том же роде и числе, или совсем опускаются:
Il prend votre cahier et celui de votre camarade ( celui = cahier).
Он берёт вашу тетрадь и тетрадь вашего товарища.
Указательные местоимения мужского и женского рода могут сопровождаться
частицами ci, là (celui-ci, celui-là и т.д.). Частица ci указывает на приближённость
предмета или явления, là – на удалённость:
Voici deux livres: celui-ci est plus interéssant que celui-là.
Вот две книги: эта более интересная, чем та.
В сочетании с qui, que, dont указательные местоимения можно переводить тот,
который; те, которые; то, что и т.д.:
Quel journal as-tu lu ? – Celui que vous m’avez donné.
Какую газету ты прочитал? – Ту (газету), которую вы мне дали.
Je vois ce que vous faites. - Я вижу (то), что вы делаете.
VII. Les pronoms possessifs. Притяжательные местоимения.
Ед.ч. Мн.ч.
Количество одна принадлежащая вещь много принадлежащих вещей
обладателей муж.р. жен.р. муж.р. жен.р.
le mien – мой la mienne – моя les miens – мои les miennes-мои
Один le tien – твой la tienne – твоя les tiens – твои les tiennes – твои
le sien–его,её la sienne–его,её les siens–его,её les siennes– его,её
le nôtre- наш la nôtre – наша les nôtres – наши
Много le vôtre – ваш la vôtre – ваша les vôtre – ваши
le leur – их la leur – их les leurs – их
Притяжательные местоимения замещают имя существительное с притяжательны м
прилагательным и указывают на принадлежность лица или предмета:
N’oublie jamais que ma maison est la tienne. Не забывай никогда что мой дом – это твой
(дом).
Ton avis – est le mien. Твоё мнение – это моё (мнение).
VIII. Les pronoms relatifs. Относительные местоимения.
Все относительные местоимения, как правило, заменяют имя существительное и, кроме
того, играют роль союзных слов. Выполняя роль союза, они в то же время являются
членами придаточного предложения. Во французском языке существуют простые и
сложные относительные местоимения. Все они переводятся словом «который».
1. Простые относительные местоимения:
Указательные местоимения замещают имена существительные определённого рода и числа и указывают на них. Поэтому на русский язык они переводятся предшествующим им существительным в том же роде и числе, или совсем опускаются: Il prend votre cahier et celui de votre camarade ( celui = cahier). Он берёт вашу тетрадь и тетрадь вашего товарища. Указательные местоимения мужского и женского рода могут сопровождаться частицами ci, là (celui-ci, celui-là и т.д.). Частица ci указывает на приближённость предмета или явления, là – на удалённость: Voici deux livres: celui-ci est plus interéssant que celui-là. Вот две книги: эта более интересная, чем та. В сочетании с qui, que, dont указательные местоимения можно переводить тот, который; те, которые; то, что и т.д.: Quel journal as-tu lu ? – Celui que vous m’avez donné. Какую газету ты прочитал? – Ту (газету), которую вы мне дали. Je vois ce que vous faites. - Я вижу (то), что вы делаете. VII. Les pronoms possessifs. Притяжательные местоимения. Ед.ч. Мн.ч. Количество одна принадлежащая вещь много принадлежащих вещей обладателей муж.р. жен.р. муж.р. жен.р. le mien – мой la mienne – моя les miens – мои les miennes-мои Один le tien – твой la tienne – твоя les tiens – твои les tiennes – твои le sien–его,её la sienne–его,её les siens–его,её les siennes– его,её le nôtre- наш la nôtre – наша les nôtres – наши Много le vôtre – ваш la vôtre – ваша les vôtre – ваши le leur – их la leur – их les leurs – их Притяжательные местоимения замещают имя существительное с притяжательным прилагательным и указывают на принадлежность лица или предмета: N’oublie jamais que ma maison est la tienne. Не забывай никогда что мой дом – это твой (дом). Ton avis – est le mien. Твоё мнение – это моё (мнение). VIII. Les pronoms relatifs. Относительные местоимения. Все относительные местоимения, как правило, заменяют имя существительное и, кроме того, играют роль союзных слов. Выполняя роль союза, они в то же время являются членами придаточного предложения. Во французском языке существуют простые и сложные относительные местоимения. Все они переводятся словом «который». 1. Простые относительные местоимения:
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- …
- следующая ›
- последняя »