Методические указания по грамматике французского языка. Часть I. Губернаторова Е.В. - 22 стр.

UptoLike

Составители: 

Указательные местоимения замещают имена существительные определённого рода и
числа и указывают на них. Поэтому на русский язык они переводятся предшествующим
им существительным в том же роде и числе, или совсем опускаются:
Il prend votre cahier et celui de votre camarade ( celui = cahier).
Он берёт вашу тетрадь и тетрадь вашего товарища.
Указательные местоимения мужского и женского рода могут сопровождаться
частицами ci, là (celui-ci, celui-là и т.д.). Частица ci указывает на приближённость
предмета или явления, là – на удалённость:
Voici deux livres: celui-ci est plus interéssant que celui-là.
Вот две книги: эта более интересная, чем та.
В сочетании с qui, que, dont указательные местоимения можно переводить тот,
который; те, которые; то, что и т.д.:
Quel journal as-tu lu ? – Celui que vous m’avez donné.
Какую газету ты прочитал? – Ту (газету), которую вы мне дали.
Je vois ce que vous faites. - Я вижу (то), что вы делаете.
VII. Les pronoms possessifs. Притяжательные местоимения.
Ед.ч. Мн.ч.
Количество одна принадлежащая вещь много принадлежащих вещей
обладателей муж.р. жен.р. муж.р. жен.р.
le mienмой la mienne – моя les miens – мои les miennes-мои
Один le tien – твой la tienne – твоя les tiens – твои les tiennes – твои
le sien–его,её la sienne–его,её les siens–его,её les siennes– его,её
le nôtre- наш la nôtre – наша les nôtres – наши
Много le vôtre – ваш la vôtre – ваша les vôtre – ваши
le leur – их la leur – их les leurs – их
Притяжательные местоимения замещают имя существительное с притяжательны м
прилагательным и указывают на принадлежность лица или предмета:
N’oublie jamais que ma maison est la tienne. Не забывай никогда что мой дом это твой
(дом).
Ton avis est le mien. Твоё мнениеэто моё (мнение).
VIII. Les pronoms relatifs. Относительные местоимения.
Все относительные местоимения, как правило, заменяют имя существительное и, кроме
того, играют роль союзных слов. Выполняя роль союза, они в то же время являются
членами придаточного предложения. Во французском языке существуют простые и
сложные относительные местоимения. Все они переводятся словом «который».
1. Простые относительные местоимения:
  Указательные местоимения замещают имена существительные определённого рода и
числа и указывают на них. Поэтому на русский язык они переводятся предшествующим
им существительным в том же роде и числе, или совсем опускаются:
  Il prend votre cahier et celui de votre camarade ( celui = cahier).
  Он берёт вашу тетрадь и тетрадь вашего товарища.

  Указательные местоимения мужского и женского рода могут сопровождаться
частицами ci, là (celui-ci, celui-là и т.д.). Частица ci указывает на приближённость
предмета или явления, là – на удалённость:
  Voici deux livres: celui-ci est plus interéssant que celui-là.
  Вот две книги: эта более интересная, чем та.

  В сочетании с qui, que, dont указательные местоимения можно переводить тот,
который; те, которые; то, что и т.д.:
  Quel journal as-tu lu ? – Celui que vous m’avez donné.
  Какую газету ты прочитал? – Ту (газету), которую вы мне дали.
  Je vois ce que vous faites. - Я вижу (то), что вы делаете.


VII. Les pronoms possessifs. Притяжательные местоимения.

                          Ед.ч.                                  Мн.ч.
Количество        одна принадлежащая вещь            много принадлежащих вещей
обладателей           муж.р.         жен.р.              муж.р.             жен.р.
            le mien – мой la mienne – моя les miens – мои les miennes-мои
Один        le tien – твой    la tienne – твоя les tiens – твои les tiennes – твои
            le sien–его,её la sienne–его,её les siens–его,её les siennes– его,её
             le nôtre- наш        la nôtre – наша         les nôtres – наши
Много         le vôtre – ваш      la vôtre – ваша         les vôtre – ваши
             le leur – их          la leur – их           les leurs – их

 Притяжательные местоимения замещают имя существительное с притяжательным
прилагательным и указывают на принадлежность лица или предмета:
N’oublie jamais que ma maison est la tienne. Не забывай никогда что мой дом – это твой
(дом).
Ton avis – est le mien. Твоё мнение – это моё (мнение).

VIII. Les pronoms relatifs. Относительные местоимения.

  Все относительные местоимения, как правило, заменяют имя существительное и, кроме
того, играют роль союзных слов. Выполняя роль союза, они в то же время являются
членами придаточного предложения. Во французском языке существуют простые и
сложные относительные местоимения. Все они переводятся словом «который».
1. Простые относительные местоимения: