Французский язык. Гусева О.Г - 71 стр.

UptoLike

1. Le béton anné est une matière composée d'une ossature métallique noyée dans le
béton. Le béton est un mélange de sable et de pierraille unis par le liant de ciment.
On obtient le béton armé en coulant le béton à l'état pâteux à l'intérieur d'un
moule appelé coffrage dans lequel sont disposées les barres d'acier.
2. Des barres d'acier enrobées par le béton portent le nom d'armature. On distingue
deux types d'armatures : armatures longitudinales et armatures transversales. Les
armatures longitudinales résistent aux efforts de traction; les armatures
transversales sont les armatures secondaires et elles sont employées comme un
treillis. Le béton résiste bien aux efforts de compression, mais il résiste mal aux
efforts de traction.
3. Les armatures mises aux coffrage, on coule le béton pâteux. Dans le béton armé le
béton et le métal doivent former un tout homogène dans lequel le béton travaille à
la compression et le métal à l'extension. L'homogénéité est indispensable afin que
les forces élastiques se transmettent du béton au métal et que la réunion des deux
matériaux fasse réellement un nouveau corps.
4. Conservant ses qualités physiques et chimiques, le métal emprisonné dans le
béton est complètement à l'abri des influences extérieures.
5. La rouille ne l'altère plus et on a même constaté qu'une barre de fer rouillée placée
dans le béton perde sa rouille au bout d'un certain temps. Les changements
brusques de température n'ont plus d'action sur le métal.
6. Le béton armé avait révolutionnée l'industrie du bâtiment Grâce aux
préfabrications (éléments de plafonds, planchers, toitures, escaliers, paliers, blocs
murs, pièces et logements préfabriqués) et à l'existence de projets-types de
chantiers, la construction s'est transformée en chantiers de montage. Le béton
armé avait assuré à notre pays la première place au monde en construction des
bâtiments, dont l'envergure est colossale.
Mots et expressions
noyé - утопленный; вделанный во что-л.
à l’état pâteux - в вязком состоянии
enrobé - зд.: покрытый защитным слоем
efforts (mpl)de traction - силы растяжении
emprisoner - эд.: помещать
II. Выпишите из 3-го и 4-го абзацев предложения, содержащие причастный и
самостоятельный причастный обороты. Подчеркните одной чертой
причастный оборот и двумя чертами - самостоятельный причастный
оборот. Укажите формы причастии. Предложения переведите на русский
язык.
III. Выпишите из 6-го абзаца предложение, содержащее относительное ме-
стоимение dont. Переведите предложение, учитывая особенности этого
местоимения.
IV. Выпишите из 3-го абзаца предложение, в котором глагол употреблен в
subjonctif présent. Подчеркните этот глагол, укажите его инфинитив,