Исторический синтаксис французского языка: Французское предложение в диа-хронии с XI по XVI века. Иеронова И.Ю. - 24 стр.

UptoLike

Составители: 

23
финитивных оборотов, выступающих в качестве эквивалентов дополнительного
придаточного предложения.
4. Эволюция французского синтаксиса в сторону аналитизма выразилась в
стяжении главных членов предложения, формировании предикативного ядра, в
установлении прямого порядка слов, а также в тенденции постановки опреде-
ляющего слова перед определяемым в синтаксических группах.
5. Период XVI в. можно охарактеризовать как становление французского
литературного
языка на национальной основе, а тип прозы этого периода - как
пишущийся разговор с господством неорганической фразы, для которой ха-
рактерны расчлененность высказывания, недостаточная спаянность синтаксиче-
ских конструкций, значительная доля паратактических образований, которые
могут быть без труда выделены в самостоятельные предложения или устранены,
обилие латинских оборотов.
6. Невозможность в книжно-письменном
языке отражать ситуацию синтети-
чески, как это было свойственно латинскому языку, и попытки копировать ла-
тинские периоды приводят к появлению в языке новых конструкций - парантез.
7. С другой стороны, в XVI в. сохранялись некоторые пережиточные явле-
ния, характерные для старофранцузского синтаксиса: инверсия в отдельных слу-
чаях как в предложении, так и в
словосочетаниях, колебания в согласовании
времен, возможность опущения подлежащего, выраженного личным местоиме-
нием.
8. Существенной чертой этого периода является преобладание парантез, син-
тагматически связанных с основным предложением, и наличие эксплицитных
показателей этой связи.
Вопросы для самоконтроля
1. В чем заключался смысл релатинизации синтаксиса этого периода? При-
ведите примеры инфинитивных оборотов, построенных по
образцу латинских.
Эквивалентами каких придаточных они выступают, сохранились ли эти оброты
в современном языке?
2. Какой причастный оборот также построен по образцу латинского, как он
называется, какая латинская конструкция взята французским синтаксисом за об-
разец для подражания, эквивалентом каких придаточных предложений он может
выступать, как он переводится в современном французском языке
?
3. О чем свидетельствует распространение в этот период трехчленных слож-
ных форм и глагольных перифраз?
4. В каких случаях был возможен обратный порядок слов в предложении и в
словосочетаниях (инверсия), почему возможность вставок между компонентами
аналитической формы становится более ограниченной?
5. В чем заключалась особенность синтаксиса письменно-литературного
языка этого периода?
6.
В чем заключалась особенность употребления форм косвенной речи и
придаточных дополнительных в этот период?
7. Каким образом вводились относительные придаточные и в чем заключа-
лась особенность употребления относительных местоимений lequel (laquelle)?
финитивных оборотов, выступающих в качестве эквивалентов дополнительного
придаточного предложения.
    4. Эволюция французского синтаксиса в сторону аналитизма выразилась в
стяжении главных членов предложения, формировании предикативного ядра, в
установлении прямого порядка слов, а также в тенденции постановки опреде-
ляющего слова перед определяемым в синтаксических группах.
    5. Период XVI в. можно охарактеризовать как становление французского
литературного языка на национальной основе, а тип прозы этого периода - как
“пишущийся разговор” с господством неорганической фразы, для которой ха-
рактерны расчлененность высказывания, недостаточная спаянность синтаксиче-
ских конструкций, значительная доля паратактических образований, которые
могут быть без труда выделены в самостоятельные предложения или устранены,
обилие латинских оборотов.
    6. Невозможность в книжно-письменном языке отражать ситуацию синтети-
чески, как это было свойственно латинскому языку, и попытки копировать ла-
тинские периоды приводят к появлению в языке новых конструкций - парантез.
    7. С другой стороны, в XVI в. сохранялись некоторые пережиточные явле-
ния, характерные для старофранцузского синтаксиса: инверсия в отдельных слу-
чаях как в предложении, так и в словосочетаниях, колебания в согласовании
времен, возможность опущения подлежащего, выраженного личным местоиме-
нием.
    8. Существенной чертой этого периода является преобладание парантез, син-
тагматически связанных с основным предложением, и наличие эксплицитных
показателей этой связи.

                         Вопросы для самоконтроля

    1. В чем заключался смысл релатинизации синтаксиса этого периода? При-
ведите примеры инфинитивных оборотов, построенных по образцу латинских.
Эквивалентами каких придаточных они выступают, сохранились ли эти оброты
в современном языке?
    2. Какой причастный оборот также построен по образцу латинского, как он
называется, какая латинская конструкция взята французским синтаксисом за об-
разец для подражания, эквивалентом каких придаточных предложений он может
выступать, как он переводится в современном французском языке?
    3. О чем свидетельствует распространение в этот период трехчленных слож-
ных форм и глагольных перифраз?
    4. В каких случаях был возможен обратный порядок слов в предложении и в
словосочетаниях (инверсия), почему возможность вставок между компонентами
аналитической формы становится более ограниченной?
    5. В чем заключалась особенность синтаксиса письменно-литературного
языка этого периода?
    6. В чем заключалась особенность употребления форм косвенной речи и
придаточных дополнительных в этот период?
    7. Каким образом вводились относительные придаточные и в чем заключа-
лась особенность употребления относительных местоимений lequel (laquelle)?

                                                                           23