ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
14
2. Определите типы переносного значения слов: метафора, метони-
мия, синекдоха.
Не хватает рабочих рук; уколоть самолюбие; красная кофточка, по-
дождите!; разжечь страсть; на площадь высыпали блузы; кислое настрое-
ние; в сердце Москвы; он – светлая голова; встать: суд идёт!; золотые руки;
комиссия постановила; мягкий человек; чайник вскипел; цепь рассуждений;
лишний рот в
семье; замораживание цен; присутствовал весь отдел; чёр-
ные дни; костёр рябины; бросать слова; вторая ракетка мира; первый ра-
унд переговоров; зал аплодировал; крепкий чай.
3. По русским переводам определите типы переноса значений. Най-
дите слова, находящиеся в омонимичных отношениях.
Нем. Fuchs – лиса, рыжая лошадь, рыжий человек, золотая монета,
хитрец, студент первого курса.
Ball – мяч, шар, бал.
Messe – месса, обедня, ярмарка, кают-компания.
Bank – скамья, мель, банк.
Bauer – крестьянин, строитель, пешка (шахм.), валет (карт.),
клетка (для птиц).
Star – скворец, катаракта (мед.), звезда (знаменитость).
Reifen – созревать, крепнуть, набивать обручи.
Англ. Host – хозяин, трактирщик, множество.
Key – ключ, клавиша, риф.
Sound – звук, шум, узкий пролив, зонд (мед.).
Band – полоса, тесьма, лента, оркестр (
духовой), банда, отряд
солдат.
Bank – берег, вал, насыпь, отмель, банк.
Fast – крепкий, твёрдый, скорый.
Lark – жаворонок, проказа (шутка).
Race – состязание в беге, поток, раса.
Франц. Champ – поле, открытое место, поле зрения.
Cordon – шнурок, тесьма, орденская лента, ряд деревьев, бор-
дюр, верёвка для открывания двери, кордон (воен.).
Coucou – кукушка, стенные часы с кукушкой, первоцвет (бот.).
Chaton –
котёнок, серёжка (бот.).
Pupille – опекаемый, воспитанник, зрачок (анатом.).
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМАТИКА
Значения однозначных слов и ЛСВ многозначных сов вступают друг
с другом в парадигматические отношения, образуя различные лексико-
семантические объединения. Парадигмы слов организуются на основе об-
щих, интегральных семантических признаков и различаются семантически-
ми дифференциальными признаками, которые противопоставляют друг
другу члены
парадигмы. Выделяются следующие типы парадигм: 1) омо-
2. Определите типы переносного значения слов: метафора, метони- мия, синекдоха. Не хватает рабочих рук; уколоть самолюбие; красная кофточка, по- дождите!; разжечь страсть; на площадь высыпали блузы; кислое настрое- ние; в сердце Москвы; он – светлая голова; встать: суд идёт!; золотые руки; комиссия постановила; мягкий человек; чайник вскипел; цепь рассуждений; лишний рот в семье; замораживание цен; присутствовал весь отдел; чёр- ные дни; костёр рябины; бросать слова; вторая ракетка мира; первый ра- унд переговоров; зал аплодировал; крепкий чай. 3. По русским переводам определите типы переноса значений. Най- дите слова, находящиеся в омонимичных отношениях. Нем. Fuchs – лиса, рыжая лошадь, рыжий человек, золотая монета, хитрец, студент первого курса. Ball – мяч, шар, бал. Messe – месса, обедня, ярмарка, кают-компания. Bank – скамья, мель, банк. Bauer – крестьянин, строитель, пешка (шахм.), валет (карт.), клетка (для птиц). Star – скворец, катаракта (мед.), звезда (знаменитость). Reifen – созревать, крепнуть, набивать обручи. Англ. Host – хозяин, трактирщик, множество. Key – ключ, клавиша, риф. Sound – звук, шум, узкий пролив, зонд (мед.). Band – полоса, тесьма, лента, оркестр (духовой), банда, отряд солдат. Bank – берег, вал, насыпь, отмель, банк. Fast – крепкий, твёрдый, скорый. Lark – жаворонок, проказа (шутка). Race – состязание в беге, поток, раса. Франц. Champ – поле, открытое место, поле зрения. Cordon – шнурок, тесьма, орденская лента, ряд деревьев, бор- дюр, верёвка для открывания двери, кордон (воен.). Coucou – кукушка, стенные часы с кукушкой, первоцвет (бот.). Chaton – котёнок, серёжка (бот.). Pupille – опекаемый, воспитанник, зрачок (анатом.). ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМАТИКА Значения однозначных слов и ЛСВ многозначных сов вступают друг с другом в парадигматические отношения, образуя различные лексико- семантические объединения. Парадигмы слов организуются на основе об- щих, интегральных семантических признаков и различаются семантически- ми дифференциальными признаками, которые противопоставляют друг другу члены парадигмы. Выделяются следующие типы парадигм: 1) омо- 14
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »