Перевод и русская грамматика. Ильина Т.В - 27 стр.

UptoLike

Рубрика: 

27
б) предметные группы (одежда, обувь, орудия производства в той или
иной области, мебель, растения, деревья);
в) в наименование класса, рода (птицы, рыбы, насекомые, дикие и
домашние животные);
г) наименования абстрактного характера (состояния, чувства);
д) в семантические поля (цветообозначения, вкусовые ощущения).
ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Формы имени существительного
Грамматические нормы определяют выбор формы слова, а также пра-
вила построения связной речи. Первые называются морфологическими, а
вторыесинтаксическими нормами.
Формы словаэто его видоизменения. Они свойственны не всем час-
тям речи, а только таким, которые склоняются, спрягаются (т. е. изменяют-
ся по падежам, числам, лицам и т. д.). При этом разные грамматические
значения (род, число, падеж и под.) выражаются при помощи окончаний
(стена, но стену, красивая, но красивые, иду, но идет).
Грамматическая правильность речи состоит в верном употреблении
окончаний и суффиксов, у которых есть варианты. Например, кондуктор
кондукторша. В первом примере форма женского рода употребляется лишь
в разговорной речи, в книжных стилях она неуместна.
Род. В русском языке есть немало существительных с
формой рода,
которые заставят нас задуматься. Это необходимо помнить при переводе с
иностранных языков на русский язык.
Есть существительные, у которых разные формы рода сосуществуют,
не различаясь стилистически: жирафжирафа; вольервольера, лан-
густлангуста. От них отличаются существительные, у которых одна из
параллельных форм архаизировалась: санаторийсанатория; фильм
фильма
. Вышедшие из употребления варианты теперь отсутствуют в слова-
рях или даются с пометой (устар.).
Особого внимания требуют существительные, у которых родовые ва-
рианты отличаются стилистической окраской: рельсрельса (прост.);
туфлятуфель (прост.); метаморфозаметаморфоз (спец.); повидло
повидла (диал.). Нарушение литературной нормы может стать средством
речевой характеристики героя: Зараз в один
секунд кончаю, товарищ На-
гульнов! Обожди, не подымай оружию (Шолохов).
В некоторых случаях разные формы рода отличаются по значению,
например: гарнитур (мебели, белья) — гарнитура (шрифтов), жар (в теле,
в печке) — жара (зной), занавес (театральный) — занавесь (занавеска).
Многие существительные, являющиеся обозначениями лиц по профес-
сии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или
почетному званию, употребляются только в форме мужского рода: доктор, до-
цент, судья, философ и под. Но есть группа слов с параллельными обозна-
     б) предметные группы (одежда, обувь, орудия производства в той или
иной области, мебель, растения, деревья);
     в) в наименование класса, рода (птицы, рыбы, насекомые, дикие и
домашние животные);
     г) наименования абстрактного характера (состояния, чувства);
     д) в семантические поля (цветообозначения, вкусовые ощущения).

                        ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ
                        Формы имени существительного
      Грамматические нормы определяют выбор формы слова, а также пра-
вила построения связной речи. Первые называются морфологическими, а
вторые — синтаксическими нормами.
      Формы слова — это его видоизменения. Они свойственны не всем час-
тям речи, а только таким, которые склоняются, спрягаются (т. е. изменяют-
ся по падежам, числам, лицам и т. д.). При этом разные грамматические
значения (род, число, падеж и под.) выражаются при помощи окончаний
(стена, но стену, красивая, но красивые, иду, но идет).
      Грамматическая правильность речи состоит в верном употреблении
окончаний и суффиксов, у которых есть варианты. Например, кондуктор —
кондукторша. В первом примере форма женского рода употребляется лишь
в разговорной речи, в книжных стилях она неуместна.
      Род. В русском языке есть немало существительных с формой рода,
которые заставят нас задуматься. Это необходимо помнить при переводе с
иностранных языков на русский язык.
      Есть существительные, у которых разные формы рода сосуществуют,
не различаясь стилистически: жираф — жирафа; вольер — вольера, лан-
густ — лангуста. От них отличаются существительные, у которых одна из
параллельных форм архаизировалась: санаторий — санатория; фильм —
фильма. Вышедшие из употребления варианты теперь отсутствуют в слова-
рях или даются с пометой (устар.).
      Особого внимания требуют существительные, у которых родовые ва-
рианты отличаются стилистической окраской: рельс — рельса (прост.);
туфля — туфель (прост.); метаморфоза — метаморфоз (спец.); повидло —
повидла (диал.). Нарушение литературной нормы может стать средством
речевой характеристики героя: Зараз в один секунд кончаю, товарищ На-
гульнов! Обожди, не подымай оружию (Шолохов).
      В некоторых случаях разные формы рода отличаются по значению,
например: гарнитур (мебели, белья) — гарнитура (шрифтов), жар (в теле,
в печке) — жара (зной), занавес (театральный) — занавесь (занавеска).
      Многие существительные, являющиеся обозначениями лиц по профес-
сии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или
почетному званию, употребляются только в форме мужского рода: доктор, до-
цент, судья, философ и под. Но есть группа слов с параллельными обозна-
                                   27