Business-Deutsch. Кажанова З.Н - 12 стр.

UptoLike

gewinnen / verlieren; vielfältige Formen der Werbekontrolle nutzen; Ausstellungs- und Vorführräume
angliedern (den Verkaufsstützpunkten); andere Formen der Werbung erfordern; auf vielen Märkten tätig sein.
Übung 3. Übersetzen Sie die folgenden Wortgruppen ins Deutsche.
Совершенствовать сбыточную деятельность; принять решение; оформить ярмарочный стенд; при-
ходится на рекламу (затраты); создавать новые / далее совершенствовать имеющиеся изделия; значение
увеличивается / уменьшается; использовать разнообразные формы контроля успешности рекламы;
включать куда-либо (присоединять к чему-либо); выставочные и демонстрационные залы; требовать
других форм рекламы; действовать на многих рынках.
Übung 4. Ergänzen Sie die folgenden Sätze. Verwenden Sie die Wortgruppen der Übung 2.
1. Für das kommende Jahr muß damit gerechnet werden, daß… – На будущий год приходится ожидать,
что
2. In diesem Zusammenhang muß darauf hingewiesen werden, daß… – В этой связи необходимо указать
на то, что
3. Zu diesen Ausführungen muß hinzugefügt werden, daß… – К вышесказанному нужно добавить,
что
4. Es muß beachten werden, daß… – Нужно учитывать, что
Übung 5. Übersetzen Sie die folgenden Sätze! Schreiben Sie Synonyme zu 1) sinken, 2) senken, 3)
steigen, 4) steigern heraus.
l. Die Europäische Gemeinschaft hat ihre Zölle auf Einfuhren aus Ägypten gesenkt. 2. Die Preise gaben
schnell nach, die Lagerbestände erhöhten sich.
3. Der Dow-Jones-Index sackte um 19 Punkte ab, nachdem er vorige Woche 28 Punkte zugelegt hatte. 4. Die
Preise bröckelten immer weiter ab. 5. In der Vorwoche dürften die Zinnvorräte weiter angewachsen sein. 6.
Auf längere Sicht werden die Ölreserven abnehmen. 7. Es mehren sich die Befürchtungen, daß die Preise für
Plaste weiter rückläufig sein werden. 8. Es wurde festgestellt, daß die Erzeugervorräte geschrumpft sind. 9.
Alle wichtigen Rohstoffe schnellten nach oben. 10. Von Mai bis Juni ging die Produktion um 15000 t zurück.
11. Die Exportzuwachsrate der japanischen Automobilindustrie reduzierte sich. 12. Das Kapital des OPEC-
Sonderfonds wurde auf vier Milliarden Dollar aufgestockt. 13. Die Kakaopreise dürften sich in den nächsten
Monaten nach unten bewegen. 14. England ermäßigte ihre Einfuhrzölle gegenüber Nigeria. 15. Die
amerikanischen Aluminiumproduzenten setzten den Preis von 28 auf 29 cents herauf. 16. Im März war der
Goldpreis unter die 500-Dollar-Marke gerutscht. 17. Der Platinpreis fiel sogar auf das niedrigste Niveau. 18.
Die Preise befinden sich in einer Aufwärtsbewegung. 19. Die Vereinigten Staaten drosselten die Einfuhr von
Öl. 20. Die Hersteller von Gebrauchsgütern strichen ihre Investitionen zusammen. 21. Zinnpreise befinden
sich auf der Talfahrt. 22. Die Ölproduktion ist rückläufig. 23. Die öffentliche Hand setzt bei ihren
Investitionen den Rotstift an, wenn die Einnahmen hinter den Ausgaben zurückbleiben. 24. Die Nachfrage der
Schmuckindustrie nach Gold ist kontinuierlich zurückgegangen.
TEXT II
Übung 1. Übersetzen Sie den Text mündlich.
WERBUNG
Werbedefinitionen gibt es mannigfaltig, und es ist unnötig, noch einige neue Varianten einzuzufügen. Sie
reichen von der Behauptung, Werbung «sei das Schmieröl, das den Motor der Wirtschaft in Ordnung hält» bis
zur «Werbung sind alle Äußerungen, die sich an diejenigen richten, deren Aufmerksamkeit zu gewinnen
versucht wird». Es wird zwar anerkannt, daß es Werbung gibt, die die Menschen massiv beeinflußt und mittels
psychischer Gewalt zum Kauf von Dingen zu zwingen sucht, aber gleichzeitig wird beteuert, diese Fälle sind
äußerst selten.
Sollte die Werbung, wie von verschiedenen Seiten behauptet wird, eine «dienende Funktion» einnehmen,
so beträfe dies in erster Linie das Gebiet der Information. Die in Berlin erscheinende Werbefachzeitschrift
«Neue Werbung» bringt eine einfache Formel: «Klarheit, Verständlichkeit und Eindeutigkeit. Der Wortschatz
soll sich jenen Konsumenten und Zielgruppen anpassen, denen wir die Waren anbieten». Diese Forderungen