ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
48
ДЕЙКСИС (от греч. δέιξις – указание) служит для актуализации ком -
понентов ситуации дискурса и компонентов денотативного содержания
высказывания. Дейксис противопоставляется номинации по параметру
конкретное/общее.
Ролевой дейксис связан с указанием на участников коммуникативно-
го акта, например , местоименный дейксис (Ich-дейксис и Du-дейксис по
К . Бругману и К.Бюлеру): 1 и 2 лицо , я, ты, мой, твой.
Пространственный и временной дейксис: указание на степень отда-
ленности объекта высказывания (Der/Jener-дейксис): указательные место -
имения и частицы этот /тот , вот /вон, this/that и т.п.
Хронотопический дейксис: указание на временную и пространствен-
ную локализацию сообщаемого факта: местоименные наречия здесь , сей -
час, там, тогда, here, there и др .
Лексические единицы , основным значением которых является указа -
ние, называются дейктиками . Дейктический компонент имеется и в грам -
матических категориях темпоральности , таксиса, лица (личные формы гла-
гола), вежливости (в японском языке – это глагольная категория, она ука-
зывает на социальный статус участников коммуникативного акта; в других
языках присутствуют разноуровневые средства поля вежливости ).
Парадигматический дейксис (собственно дейксис) ориентирован на
внеязыковую действительность, обозначаемую в содержании высказыва-
нии («вещественное поле указания», К .Бюлер).
Синтагматический дейксис (внутритекстовый, анафорический) ори-
ентирован на внутреннюю организацию текста («контекстуальное поле
указания»), обеспечивая семантическую связность дискурса.
Промежуточный тип дейксиса: сфера указания ограничена системой
самого языка и соотносится с формальной структурой предложения (род –
принадлежность к определенному согласовательному классу существи-
тельного , у прилагательного – анафорический дейксис к существительно-
му, Е .Курилович, именные классы).
А НАФОРИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ (от греч. αναφορά – отнесение) заклю -
чаются в том , что в смысл одного высказывания или его элемента входит
отсылка к другому высказыванию (или элементу). Первый член называется
антецедентом, второй – анаф ó ром: У попа (антецедент) была собака. Он
(анафор , субститут) ее любил. Это был пример на явление ан áфоры. Катá-
фора же имеет место , когда субститут линейно предшествует замещаемому
элементу: Все мне ясно стало теперь : Столько лет я спорил с судьбой ра-
ди этой встречи с тобой. Катафорическое отношение в дискурсе связано с
психологическим явлением антиципации.
Слова, смысл которым понятен только в анафорических и катафори-
ческих последовательностях, называются анафорическими словами (на-
пример , местоимения, местоименные слова потому, тогда, поэтому, по-
том, кроме того , напротив, наоборот ; пропозициональные дейктики
да/нет , слова-заместители типа do/ø и проч.): У Вас нет еще демократии?
48 Д Е Й К СИ С (от гр е ч. δέι ξις – ук азан и е ) служ и т для ак туали заци и к ом - пон ен тов си туаци и ди ск ур са и к ом пон е н тов де н отати в н ого соде р ж ан и я в ыск азыв ан и я. Де йк си с пр оти в опостав ляе тся н ом и н аци и по пар ам е тр у к он к р е тн ое/общ е е . Р ол ев ой дейкси с св язан с ук азан и е м н а участн и к ов к ом м ун и к ати в н о- го ак та, н апр и м е р , м е стои м е н н ый де йк си с (Ich-де йк си с и Du-де йк си с по К .Б р угм ан у и К .Б ю ле р у): 1 и 2 ли цо, я, т ы, мой, т в ой. Прост ран ст в ен н ый и в ремен н ой дейкси с: ук азан и е н а сте пе н ь отда- ле н н ости объ е к та в ыск азыв ан и я (Der/Jener-де йк си с): ук азате льн ые м е сто- и м е н и яи части цы эт от /т от , в от /в он , this/that и т.п. Х рон от оп и чески й дейкси с: ук азан и е н а в р е м е н н ую и пр остр ан ств е н - н ую лок али заци ю сообщ ае м ого ф ак та: м е стои м е н н ые н ар е чи я здесь , сей- час, т ам, т огда, here, there и др . Ле к си че ск и е е ди н и цы, осн ов н ым зн аче н и е м к отор ых яв ляе тся ук аза- н и е , н азыв аю тся дейкт и ками . Де йк ти че ск и йк ом пон е н т и м е е тся и в гр ам - м ати че ск и х к ате гор и ях те м пор альн ости , так си са, ли ца (ли чн ые ф ор м ы гла- гола), в е ж ли в ости (в япон ск ом язык е – это глагольн ая к ате гор и я, он а ук а- зыв ае т н а соци альн ыйстатус участн и к ов к ом м ун и к ати в н ого ак та; в др уги х язык ах пр и сутств ую т р азн оур ов н е в ые ср е дств а поляв е ж ли в ости ). Паради гмат и чески й дейкси с (собств е н н о де йк си с) ор и е н ти р ов ан н а в н е язык ов ую де йств и те льн ость, обозн ачае м ую в соде р ж ан и и в ыск азыв а- н и и («в е щ е ств е н н ое поле ук азан и я», К .Б ю ле р ). Си н т агмат и чески й дейкси с (в н утр и те к стов ый, ан аф ор и че ск и й) ор и - е н ти р ов ан н а в н утр е н н ю ю ор ган и заци ю те к ста («к он те к стуальн ое поле ук азан и я»), обе спе чи в аясе м ан ти че ск ую св язн ость ди ск ур са. П р ом е ж уточн ыйти п де йк си са: сф е р а ук азан и я огр ан и че н а си сте м ой сам ого язык а и соотн оси тся с ф ор м альн ойстр ук тур ойпр е длож е н и я(р од – пр и н адле ж н ость к опр е де ле н н ом у согласов ате льн ом у к лассу сущ е ств и - те льн ого, у пр и лагате льн ого – ан аф ор и че ск и йде йк си с к сущ е ств и те льн о- м у, Е .К ур и лов и ч, и м е н н ые к лассы). А Н А ФО Р И Ч Е СК И Е О ТН О Ш Е Н И Я (от гр е ч. αναφο ρά – отн е се н и е ) зак лю - чаю тся в том , что в см ысл одн ого в ыск азыв ан и я и ли е го эле м е н та в ходи т отсылк а к др угом у в ыск азыв ан и ю (и ли эле м е н ту). П е р в ыйчле н н азыв ае тся ан т ец еден т ом, в тор ой– ан афóром: У попа (ан те це де н т) был а собака. Он (ан аф ор , субсти тут) еел юби л . Э то был пр и м е р н а яв ле н и е ан áфоры. К атá- ф ор а ж е и м е е т м е сто, к огда субсти тут ли н е йн о пр е дше ств уе т зам е щ ае м ом у эле м е н ту: Все мн еясн о ст ало т еп ерь : Ст ол ь ко л ет я сп ори л с судь бой ра- ди эт ой в ст речи с т обой. К атаф ор и че ск ое отн оше н и е в ди ск ур се св язан о с пси хологи че ск и м яв ле н и е м ан ти ци паци и . С лов а, см ысл к отор ым пон яте н тольк о в ан аф ор и че ск и х и к атаф ор и - че ск и х после дов ате льн остях, н азыв аю тся ан аф ор и че ск и м и слов ам и (н а- пр и м е р , м е стои м е н и я, м е стои м е н н ые слов а п от ому, т огда, п оэт ому, п о- т ом, кроме т ого, н ап рот и в , н аоборот ; пр опози ци он альн ые де йк ти к и да/н ет , слов а-зам е сти те ли ти па do/ø и пр оч.): У В ас н ет ещ едемократ и и ?
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- …
- следующая ›
- последняя »