ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
70
медленно шел куда-то, внимательно глядя себе под ноги, и так глубоко за-
думался, что, когда Пятачок окликнул его, он и не подумал остановиться.
Глава третья, В КОТОРОЙ ПУХ И ХРЮКА ОХОТЯТСЯ И ЕДВА НЕ
ЛОВЯТ ВУЗЛУ
Хрюка жил в очень большом доме, построенном на большом буке,
который рос посреди Леса, и маленький Хрюка занимал только централь-
ную часть дома. Рядом с буком стоял столб с прибитой к нему сломанной
доской, на которой сохранилась часть надписи: «ПОСТОРОННИМ В...»
Когда Кристофер Робин спросил Хрюку, что это значит, тот ответил, что
на этой доске написано имя его дедушки и доска эта с давних пор является
семейной реликвией. Кристофер Робин резонно заметил, что никогда пре-
жде не встречались ему такие фамилии или имена, как «ПОСТОРОННИМ
В», так, мол, никого не называют. Но Хрюка возразил, что называют, по-
скольку это сокращение и дедушку звали Посторонним Вилл. Что, в свою
очередь, есть сокращение от Посторонний Вильям. И его дедушка имел
два имени на тот случай, если потеряет одно. Поэтому его звали Посто-
ронним, в честь дяди, и Вильямом, в честь Посторонних.
– И у меня тоже два имени, – вспомнил Кристофер Робин.
– Вот видишь, раз у тебя два имени, значит, и у дедушки могло быть
столько же, – с облегчением вздохнул Хрюка.
Как-то раз, солнечным и ясным зимним днем, Хрюка расчищал снег
перед домом, а когда поднял голову, увидел перед собой Винни-Пуха.
Медвежонок ходил по кругу, думая о чем-то своем, и продолжал кружить,
даже когда Хрюка позвал его.
Перевод В.А.Вебера и Н.В.Рейн (стихи)
Алекс Экслер. Дружелюбная пародия на роман «Чапаев и Пустота»
Виктора Пелевина
– Я бы тебе не советовал разговаривать со мной в таком тоне, – про-
цедил Тигра сквозь зубы. – Вопрос довольно серьезный. У Кристофера
Робина кто-то вчера
спер два воздушных шарика. Один зеленый, другой
синий. И я не советовал бы тебе относиться к этой проблеме столь поверх-
ностно. Ты уж поверь, в Лесу есть силы, которые заставят кое-кого отве-
тить за эту пропажу.
– Так вот в чем дело! – даже обрадовался я. – Ты теперь из разряда
странных
прыгающих животных превратился в животное карающее?
– А что тебя удивляет? – спросил Тигра. – Сколько можно бесша-
башно прыгать по лесу? Пускай теперь прыгают другие. И лучше пусть
они допрыгаются, чем я.
– Ага, ага. Кто не с нами – тот против нас. Знакомый принцип.
– Слушай, поросенок! – сказал Тигра. – Мы с тобой – старые
знако-
мые. Я ценю в тебе философский склад ума, но не надо со мной быть
свиньей. У Тигры не такой добродушный характер, как может показаться.
А насчет принципа – ты абсолютно прав. Более того, я готов тебя принять
70 медленно шел куда-то, внимательно глядя себе под ноги, и так глубоко за- думался, что, когда Пятачок окликнул его, он и не подумал остановиться. Глава третья, В КОТОРОЙ ПУХ И ХРЮКА ОХОТЯТСЯ И ЕДВА НЕ ЛОВЯТ ВУЗЛУ Хрюка жил в очень большом доме, построенном на большом буке, который рос посреди Леса, и маленький Хрюка занимал только централь- ную часть дома. Рядом с буком стоял столб с прибитой к нему сломанной доской, на которой сохранилась часть надписи: «ПОСТОРОННИМ В...» Когда Кристофер Робин спросил Хрюку, что это значит, тот ответил, что на этой доске написано имя его дедушки и доска эта с давних пор является семейной реликвией. Кристофер Робин резонно заметил, что никогда пре- жде не встречались ему такие фамилии или имена, как «ПОСТОРОННИМ В», так, мол, никого не называют. Но Хрюка возразил, что называют, по- скольку это сокращение и дедушку звали Посторонним Вилл. Что, в свою очередь, есть сокращение от Посторонний Вильям. И его дедушка имел два имени на тот случай, если потеряет одно. Поэтому его звали Посто- ронним, в честь дяди, и Вильямом, в честь Посторонних. – И у меня тоже два имени, – вспомнил Кристофер Робин. – Вот видишь, раз у тебя два имени, значит, и у дедушки могло быть столько же, – с облегчением вздохнул Хрюка. Как-то раз, солнечным и ясным зимним днем, Хрюка расчищал снег перед домом, а когда поднял голову, увидел перед собой Винни-Пуха. Медвежонок ходил по кругу, думая о чем-то своем, и продолжал кружить, даже когда Хрюка позвал его. Перевод В.А.Вебера и Н.В.Рейн (стихи) Алекс Экслер. Дружелюбная пародия на роман «Чапаев и Пустота» Виктора Пелевина – Я бы тебе не советовал разговаривать со мной в таком тоне, – про- цедил Тигра сквозь зубы. – Вопрос довольно серьезный. У Кристофера Робина кто-то вчера спер два воздушных шарика. Один зеленый, другой синий. И я не советовал бы тебе относиться к этой проблеме столь поверх- ностно. Ты уж поверь, в Лесу есть силы, которые заставят кое-кого отве- тить за эту пропажу. – Так вот в чем дело! – даже обрадовался я. – Ты теперь из разряда странных прыгающих животных превратился в животное карающее? – А что тебя удивляет? – спросил Тигра. – Сколько можно бесша- башно прыгать по лесу? Пускай теперь прыгают другие. И лучше пусть они допрыгаются, чем я. – Ага, ага. Кто не с нами – тот против нас. Знакомый принцип. – Слушай, поросенок! – сказал Тигра. – Мы с тобой – старые знако- мые. Я ценю в тебе философский склад ума, но не надо со мной быть свиньей. У Тигры не такой добродушный характер, как может показаться. А насчет принципа – ты абсолютно прав. Более того, я готов тебя принять
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- …
- следующая ›
- последняя »