Сопоставление языков в истории языкознания. Выпуск 1. Кашкин В.Б. - 26 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

26
более поздних работ, назвать нельзя. Скорее ее следует рассматривать, как
характерологию (в смысле В .Матезиуса) французского языка на фоне па-
раллелей с логической структурой и некоторыми другими языками.
Разумеется, грамматика АрноЛансло была детищем своего време-
ни’ и сохранила многое в своей методологии от предшественников. Как и в
средние века, авторы в первую очередь говорят о трех священных языках:
латинском, греческом, древнееврейском. Но уже в таблице букв’ латынь
классическая фигурирует наряду с вульгарной и в параллели с рядом ро-
манских языков, авторы опираются и на универсальные закономерности с
параллелями из нескольких языков.
Авторы из Пор-Рояля стараются оценивать средства французского
языка как равноправные с другими. Так , они вступают в спор с Юлием Ц е-
зарем Скалигером по поводу нужности и полезности артикля (имеется в
виду работа Скалигера DE CAUSIS LINGUAE LATINAE, 1540) в артиклевых язы -
ках. Оценивая параллельно греческий и французский артикли , они избега -
ют искушения высказаться по поводу большего или меньшего совершен -
ства того , либо другого , либо даже безартиклевого латинского языка. Хотя
уже в предшествующий период, еще в IX веке, сформировалось мнение о
том, что язык либо изобретается грамматиками , либо , как это иногда счи-
талось и в эпоху написания грамматики Арно и Лансло, и чуть позже, со-
ответствует климатическим условиям жизни народа’ (Кондильяк ). Все же
ряд исследователей приходил к выводу , отдаляясь при этом от монолин-
гвистической ограниченности , что «то, что в языке называют естествен -
ным, непременно меняется в соответствии с духом языков и варьирует в
одних из них более широко, чем в других» , и ошибочно считать «более ес -
тественным порядок , ставший лишь привычкой, усвоить которую застав-
ляет нас характер нашего языка» (Кондильяк ).
Э тьенн Бонно де Кондильяк (1714-1780), автор оригинальных работ,
выдвинувший ряд идей, созвучных современной семиотике, теории сис-
тем, теории происхождения языка, универсальной грамматике и характе-
рологии, во многом спорил с течением , обычно связываемым с граммати -
кой Арно и Лансло (имеется в виду картезианство: Рене Декарт, Пьер
Мальбранш и др.). Но в некоторых позициях он сближается с Арно и
Лансло. «Если мы сравним французский язык с латинским, то мы найдем
преимущества и неудобства и в том, и в другом», пишет Кондильяк и де-
лает следующий вывод: «… преимущества этих двух языков столь различ-
ны, что вряд ли их можно сравнивать». Основной функцией языка Кон -
дильяк признает анализ, разложение, дискретизацию опыта и дальнейшее
комбинирование дискретных знаков для управления элементами мысли .
Сказанное Кондильяком о языках в еще большей степени приложимо
к научным концепциям языка: Кондильяк предлагает представить себе два
идеальных, полярных языка, расположенных на противоположных концах
континуума совершенства. Далее он пишет: «Между этими двумя крайно-
стями мы могли бы представить себе все возможные языки, видеть, как
                                            26

более поздн и хработ, н азвать н ельзя. С к орее ее с леду ет рас с матри вать, к ак
харак терологи ю (в с мы с ле В .М атези у с а) фран цу зс к ого язы к а н а фон е па-
раллелей с логи ч ес к ой с тру к ту рой и н ек оторы ми дру ги ми язы к ами .
         Разу меетс я, граммати к а А рн о– Лан с ло бы ла ‘дети щ ем с воего време-
н и ’ и с охран и ла мн огое в с воей методологи и от предшес твен н и к ов. К ак и в
с редн и е век а, авторы в перву ю оч ередь говорят о трехс вящ ен н ы хязы к ах:
лати н с к ом, греч ес к ом, древн ееврейс к ом. Но у ж е в табли це ‘бу к в’ латы н ь
к лас с и ч ес к ая фи гу ри ру ет н аряду с ву льгарн ой и в параллели с рядом ро-
ман с к и хязы к ов, авторы опи раютс я и н а у н и верс альн ы е зак он омерн ос ти с
параллелями и зн ес к ольк и хязы к ов.
         А вторы и з Пор-Рояля с тараютс я оцен и вать с редс тва фран цу зс к ого
язы к а к ак равн оправн ы е с дру ги ми . Т ак , он и вс ту пают в с пор с Ю ли ем Ц е-
зарем С к али гером по поводу н у ж н ос ти и полезн ос ти арти к ля (и меетс я в
ви ду работа С к али гера DE CAUSIS LINGUAE LATINAE, 1540) в арти к левы хязы -
к ах. О цен и вая параллельн о греч ес к и й и фран цу зс к и й арти к ли , он и и збега-
ют и с к у шен и я вы с к азатьс я по поводу большего и ли мен ьшего с овершен -
с тва того, ли бо дру гого, ли бо даж е безарти к левого лати н с к ого язы к а. Х отя
у ж е в предшес тву ющ и й пери од, ещ е в IX век е, с форми ровалос ь мн ен и е о
том, ч то язы к ли бо и зобретаетс я граммати к ами , ли бо, к ак это и н огда с ч и -
талос ь и в эпоху н апи с ан и я граммати к и А рн о и Лан с ло, и ч у ть позж е, с о-
ответс тву ет ‘к ли мати ч ес к и м у с лови ям ж и зн и н арода’ (К он ди льяк ). В с е ж е
ряд и с с ледователей при ходи л к вы воду , отдаляяс ь при этом от мон оли н -
гви с ти ч ес к ой огран и ч ен н ос ти , ч то «то, ч то в язы к е н азы вают ес тес твен -
н ы м, н епремен н о мен яетс я в с оответс тви и с ду хом язы к ов и варьи ру ет в
одн и хи зн и хболее ши рок о, ч ем в дру ги х», и оши боч н о с ч и тать «более ес -
тес твен н ы м порядок , с тавши й ли шь при вы ч к ой, у с вои ть к отору ю зас тав-
ляет н ас харак тер н ашего язы к а» (К он ди льяк ).
         Э т ь ен н Бон н о деК он ди л ь як (1714-1780), автор ори ги н альн ы хработ,
вы дви н у вши й ряд и дей, с озву ч н ы хс овремен н ой с еми оти к е, теори и с и с -
тем, теори и прои с хож ден и я язы к а, у н и верс альн ой граммати к е и харак те-
рологи и , во мн огом с пори л с теч ен и ем, обы ч н о с вязы ваемы м с граммати -
к ой А рн о и Лан с ло (и меетс я в ви ду к артези ан с тво: Рен е Дек арт, Пьер
М альбран ш и др.). Но в н ек оторы х пози ци ях он с бли ж аетс я с А рн о и
Лан с ло. «Е с ли мы с равн и м фран цу зс к и й язы к с лати н с к и м, то мы н айдем
преи му щ ес тва и н еу добс тва и в том, и в дру гом», – пи шет К он ди льяк и де-
лает с леду ющ и й вы вод: «… преи му щ ес тва эти хдву хязы к ов с толь разли ч -
н ы , ч то вряд ли и хмож н о с равн и вать». О с н овн ой фу н к ци ей язы к а К он -
ди льяк при зн ает ан али з, разлож ен и е, ди с к рети заци ю опы та и дальн ейшее
к омби н и рован и е ди с к ретн ы хзн ак ов для у правлен и я элемен тами мы с ли .
         С к азан н ое К он ди льяк ом о язы к ахв ещ е большей с тепен и при лож и мо
к н ау ч н ы м к он цепци ям язы к а: К он ди льяк предлагает предс тави ть с ебе два
и деальн ы х, полярн ы хязы к а, рас полож ен н ы хн а проти вополож н ы хк он цах
к он ти н у у ма с овершен с тва. Далее он пи шет: «М еж ду эти ми дву мя к райн о-
с тями мы могли бы предс тави ть с ебе вс е возмож н ы е язы к и , ви деть, к ак