ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
31
заголовка: «Некрещеный поп» – Невероятное событие – (Легендарный
случай) – оказываются построенными по принципу логического
парадокса: невероятно – но есть; отмечено в священных текстах событие,
которое не может быть подвергнуто сомнению – но не понято и не
принято обыденным сознанием, не способным к эвристической аналогии,
(«Слова сии я и прежде чел», – говорит благочинный, не разумеющий
«яже чтиши»), то есть такое, «что аж ни чого понять не можно».
По сути дела, Н. С. Лесков в заглавии предъявляет нам три
лингвистических загадки, а в тексте рассказа показывает, как необычны и
совершенно различны могут быть способы решения сложившейся
парадоксальной ситуации, «загвоздки почище того, что и диакон «ударил
трепака
», а трепак не просит: зачем же благочинный доносит?»
Посвящение Федору Ивановичу Буслаеву, выдающемуся лингвисту,
одному из основателей логико-грамматического направления в науке о
языке, тоже оказывается важным элементом в смысловой структуре всего
текста; так же, как и предваряющее непосредственное изложение событий
введение, комментарий к «Посвящению». Автор проводит настойчиво и
неуклонно
мысль о том, что язык, жизнь, действительность не
укладывается в рамки формальной логики, строгие научные теории и
схемы: «Мне кажется, проследить, как складывается легенда, не менее
интересно, чем проникать, «как делается (выделено нами) история».
В этой фразе противопоставлено свое «складывается» и чужое –
«делается», то есть обозначаются два разных принципа, два
способа
освоения и осмысления мира, находящие разное воплощение в
художественном и научном описании. Перед нами – еще одно окошко,
ввод в то культурное пространство, где традиционно разделяются научные
и художественные концепции (и даже науки делятся на «естественные» и
«противоестественные», по ироничному замечанию академика Мигдала) и
за пределы которого выходит автор.
Такова
сложная, многоступенчатая организация начала текста, где
представлены в скрытом, свернутом, предельно сжатом виде
художественный замысел и общий принцип его воплощения: от
названного конкретного реального факта – его оценки с точки зрения
«здравого смысла» – через связь с культурно-письменной древней
традицией и современной автору культурной сферой – к образному
развертыванию, художественному предъявлению идеи
, волнующей
писателя, и ее доказательству. Несомненно, что только образованный
читатель способен понять и оценить высочайшее мастерство
художественных приемов писателя, раскрывающееся в продуманной
целенаправленности каждого элемента структуры, внутренняя глубина
которой практически неисчерпаема.
Это обнаруживается практически в каждой многоступенчато
организованной позиции абсолютного начала текста, где состав
«элементов» меняется в соответствии с художественной
задачей.
31 заголовка: «Некрещеный поп» – Невероятное событие – (Легендарный случай) – оказываются построенными по принципу логического парадокса: невероятно – но есть; отмечено в священных текстах событие, которое не может быть подвергнуто сомнению – но не понято и не принято обыденным сознанием, не способным к эвристической аналогии, («Слова сии я и прежде чел», – говорит благочинный, не разумеющий «яже чтиши»), то есть такое, «что аж ни чого понять не можно». По сути дела, Н. С. Лесков в заглавии предъявляет нам три лингвистических загадки, а в тексте рассказа показывает, как необычны и совершенно различны могут быть способы решения сложившейся парадоксальной ситуации, «загвоздки почище того, что и диакон «ударил трепака», а трепак не просит: зачем же благочинный доносит?» Посвящение Федору Ивановичу Буслаеву, выдающемуся лингвисту, одному из основателей логико-грамматического направления в науке о языке, тоже оказывается важным элементом в смысловой структуре всего текста; так же, как и предваряющее непосредственное изложение событий введение, комментарий к «Посвящению». Автор проводит настойчиво и неуклонно мысль о том, что язык, жизнь, действительность не укладывается в рамки формальной логики, строгие научные теории и схемы: «Мне кажется, проследить, как складывается легенда, не менее интересно, чем проникать, «как делается (выделено нами) история». В этой фразе противопоставлено свое «складывается» и чужое – «делается», то есть обозначаются два разных принципа, два способа освоения и осмысления мира, находящие разное воплощение в художественном и научном описании. Перед нами – еще одно окошко, ввод в то культурное пространство, где традиционно разделяются научные и художественные концепции (и даже науки делятся на «естественные» и «противоестественные», по ироничному замечанию академика Мигдала) и за пределы которого выходит автор. Такова сложная, многоступенчатая организация начала текста, где представлены в скрытом, свернутом, предельно сжатом виде художественный замысел и общий принцип его воплощения: от названного конкретного реального факта – его оценки с точки зрения «здравого смысла» – через связь с культурно-письменной древней традицией и современной автору культурной сферой – к образному развертыванию, художественному предъявлению идеи, волнующей писателя, и ее доказательству. Несомненно, что только образованный читатель способен понять и оценить высочайшее мастерство художественных приемов писателя, раскрывающееся в продуманной целенаправленности каждого элемента структуры, внутренняя глубина которой практически неисчерпаема. Это обнаруживается практически в каждой многоступенчато организованной позиции абсолютного начала текста, где состав «элементов» меняется в соответствии с художественной задачей.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- …
- следующая ›
- последняя »