Теория и практика глагольных форм. Колодина Н.И - 64 стр.

UptoLike

Придаточные предложения причины отвечают на вопрос why? почему? Они соединяются с главным пред-
ложением союзами because потому что, as так как, since так как, поскольку, for так как, ибо, now that теперь
когда, поскольку:
I went away because there was no
one there.
Я ушел, так как там никого не
было.
As there were no porters, we had
to carry the luggage ourselves.
Так как не было носильщиков,
нам пришлось нести багаж самим.
Since you have finished your work,
you may go home.
Поскольку вы окончили свою
работу, вы можете идти домой.
Now that he is here, he can help you. Теперь когда (поскольку) он
здесь, он может помочь вам.
He walked quickly for he was in a
great hurry.
Он шел быстро, так как он очень
спешил.
Примечание. Следует обратить внимание на то, что сочетание теперь когда переводится на английский
язык now that (а не: now when). That часто опускается; Now he is here, he can help you.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ
ADVERBIAL CLAUSES OF MANNER
Придаточные предложения образа действия отвечают на вопрос how? как? каким образом? Они соединя-
ются с главным предложением союзами как as, как будто, как если бы as if, as though, что that.
You ought to write as he does. Вам следует (следовало) писать
так, как он пишет.
You answer as if you did not know
this rule.
Вы отвечаете так, как если бы Вы
не знали этого правила.
He played so well that everybody
admired him.
Он играл так хорошо, что все вос-
хищались им.
She talks to me as if I were (was) a
child.
Она говорит со мной так, как буд-
то бы я ребенок.
В придаточных предложениях с союзом as if (as though) глагол употребляется в форме Past Indefinite, если
он выражает действие или состояние, одновременное с действием или состоянием глагола главного предложе-
ния. Если глагол придаточного предложения выражает одновременное длительное действие, то употребляется
форма Past Continuous. Past Indefinite и Past Continuous употребляется независимо от того, в каком времени сто-
ит глагол главного предложения.
Не spoke as if (as though) he knew
this question very well.
Он говорил так, как будто (как
если бы) он знал этот вопрос
очень хорошо.
They walked slowly up the stairs as
if (as though) they were carrying
something heavy.
Они медленно шли по лестнице,
как будто (как если бы) они несли
что-то тяжелое.
Глагол to be после as if употребляется в форме сослагательного наклонения, т.е. форма were употребляется
со всеми лицами единственного и множественного числа. Однако в современном языке, особенно в разговор-
ной речи, наряду с were с 1-м и 3-м лицом единственного числа часто употребляется was.
The little girl held the toy in both
hands As though she was afraid of
losing it.
Девочка держала игрушку обеими
руками, как будто боялась поте-
рять ее.
Не loved him as if he were (was) his
son.
Он любил его, как сына (как
если бы он был его сыном).
Не looked in the direction of the
entrance door as if he were (was)
waiting for somebody.
Он смотрел в направлении
входной двери, как будто он ждал
кого-нибудь.