Теория и практика глагольных форм. Колодина Н.И - 65 стр.

UptoLike

Когда же глагол придаточного предложения выражает действие или состояние, предшествующее дейст-
вию или состоянию глагола главного предложения, он употребляется в форме Past Perfect, независимо от того, в
каком времени стоит глагол главного предложения.
I remember the story as if (as
though) I had just read it.*
Я помню этот рассказ, как будто
(как если бы) я только что прочел
его.
Не described the town as if (as
though) he had seen it himself.**
Он описал город так, как будто
(как если бы) он сам видел его.
После as if часто употребляется гл + ing, т.е. Participle I.
He looked at her as if trying to re-
member something.
Он посмотрел на нее, как будто
пытаясь что-то вспомнить.
Когда придаточное предложение вводится союзом that-что, в главном предложении употребляются слова
so-так, такой или such-такой. So стоит перед наречием или прилагательным, suchперед существительным.
*Здесь мы имеем по существу форму сослагательного наклонения, которая, однако, совпадает с формой Past Indefinite
изъявительного наклонения.
**Здесь мы имеем по существу форму сослагательного наклонения, которая, однако, совпадает с формой Past Perfect
изъявительного наклонения.
The airplane was flying at such
height that we could hardly see it.
Самолет летел на такое высоте,
что мы могли едва видеть его.
The sea was so stormy that the load-
ing of the vessel had to be stopped.
Море так штормило, что погрузку
судна пришлось остановить.
As if употребляется, когда сравнение совершенно не соответствует действительности.
As thoughкогда вполне возможно, что высказывание соответствует действительности.
Ex. I. Change the parts of sentences, using as if or as though and Subjunctive II.
1. Mr. Porcharlester complained that Mrs. Linda Green always received him very coldly, so that you might think they
had never met before. 2. Miss Bradley stood on the platform, looking so helpless that you might think she had never
found herself in a situation like that before. 3. The young engineer looked at the machine in a way that gave you the
impression he didn't know how to handle it. 4. "Hurry up, boys," the man cried out, "you are moving about so slowly
that one might think you hadn't had anything to eat for a week”.
Ex. II. Complete the following sentences, using Subjunctive II.
1. The young man spoke in a loud voice, as if (as though) he... (to speak to a big audience, to want to prove something,
to be proud to declare his views). 2. The girl shivered, as if (as though) she... (to get wet through, not to feel well, to be
unable to stand the sight). 3. He looks as if (as though) he... (still to be unable to get over the news, to do something
wrong, to be disappointed in something). 4. She speaks of the event as if (as though) she... (to see it herself, to be quite
indifferent to it, to find it very boring). 5. She looked pale, as if (as though) she... (to be ill for a long time, to be going
to faint, to practise too much indoors, not to recover completely). 6. She shook her head slowly, as if (as though) ... (to
hesitate whether to accept the offer, to make up one's mind to deny everything, still not to be obvious).
Ex. III. Make up sentences, using the same structure as in the models.
1. He stood quietly, as though he were listening to something. 2. She burst out laughing, as if she found the incident
very funny. 3. The boy tried to look away, as though he had done something wrong. 4. She looked pale, as if she had
been ill for a long time.
Ex. IV. Translate into English, paying particular attention to the use of Subjunctive II.
1. Он выглядел очень плохо, как будто был тяжело болен. 2. Вы так плохо читаете текст, как будто вы его
ни разу не читали. 3. Она говорит так, как будто ей все равно, закончат они работу, вовремя или нет. 4. Он ездит
верхом так, как будто он занимается этим видом спорта уже несколько лет. 5. Дядя Сенека разговаривал с
Фрэнком как со взрослым. 6. Мальчики смотрели друг на друга, как будто были готовы расплакаться.
К числу придаточных предложений образа действия относятся также придаточные предложения сравни-
тельные (Adverbial Clauses of Comparison). Они соединяются с главным предложением при помощи than чем, as
... as так (такой) жекак (первое as стоит в главном предложении), (not) so ... as (не) так (такой) ... как (so
стоит в главном предложении), the … the чем ... тем (второе the стоит в главном предложении).