ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
предложений выражается глаголами may (might) и should в сочетании с инфинитивом, без to. May (might) упот-
ребляется, когда сказуемое придаточного предложения выражает оттенок возможности. При отсутствии оттен-
ка возможности употребляется should.
May употребляется, когда сказуемое в главном предложении выражено глаголом в настоящем или буду-
щем времени, a might – когда глагол стоит в прошедшем времени.
Should употребляется независимо от времени, в котором стоит глагол в главном предложении. Глаголы
may (might) и should на русский язык самостоятельно не переводятся; в сочетании с инфинитивом они перево-
дятся сослагательным наклонением:
The teacher speaks slowly so that (in
order that) his pupils may under-
stand him.
Преподаватель говорит медленно,
чтобы его ученики понимали его
(могли понимать его).
I gave him the text-book so that (in
order that) he might learn his les-
son.
Я дал ему учебник, чтобы он вы-
учил урок (смог выучить урок).
They instructed their agents to pack
the goods carefully so that the buy-
ers might not have cause to com-
plain.
Они дали инструкции своим аген-
там тщательно упаковать товар,
чтобы покупатели не имели осно-
вания жаловаться (не могли
иметь основания жаловаться).
I'll ring him -up at once so (so that)
he shouldn't wait for me.
Я ему позвоню немедленно, чтобы
он не ждал меня.
I shall write the letter immediately
so that you may be able to read it
before I hand it to the typist.
Я напишу письмо немедленно,
чтобы вы смогли прочесть его до
того, как я передам его машинист-
ке.
He drew a plan of the village so that
she might be able to find his house
easily.
Он нарисовал план деревни, что-
бы она смогла легко найти его
дом.
Вместо may be able может употребляться can, а вместо might be able–could:
I shall write the letter immediately
so that you can read it
before I hand it to the typist.
He drew a plan of the village so
that she could find his house easily.
Ex. I. Combine the following sentences, using so that and making any other changes that may be necessary.
I. The boy fetched a strong bulb. He wanted his friend to examine the collection. 2. The doctor insists on your staying in
bed. He wants you to get over your illness quickly. 3. All the boxes must be marked properly. The nurse must find the
medicine quickly. 4. They gave him an exact description of the place. They wanted him to find the house without asking
anybody to show him the way. 5. The saleswoman showed me a variety of dresses. She wanted to help me to pick out a
dress for the happy occasion.
Ex. II. Translate the following sentences into English.
1. Положи записку на стол, так чтобы ее сразу увидели. 2. Он закрыл дверь, чтобы их никто не подслушал.
3. Учитель повторил правило, так чтобы все могли его записать. 4. Я ушла в свою комнату, чтобы мне не меша-
ли заниматься. 5. Он сказал, что будет писать им обоим, чтобы ни у кого из них не было повода (to give occasion
to – дать повод к) жаловаться. 6. Он отошел в сторону, чтобы всем было видно, что написано на доске. 7. Я от-
казалась от всех приглашений, чтобы мы могли с ним повидаться в субботу. 8. Давай пойдем медленнее, чтобы
они могли нас догнать (to catch). 9. К вам приходил какой-то молодой человек. Он сказал, что он ваш школьный
товарищ. 10. Вчера мне позвонил один мой приятель. Он только что вернулся из путешествия по Сибири. 11. Я
была раздражена этим ее замечанием. 12. Этот их мальчишка опять разбил у нас окно. 13. В центре Нью-Йорка
Джеф столкнулся лицом к лицу (to collide with) со старым врагом своей семьи. 14. Он слово в слово (word for
word) передал мне ваш разговор с ним. 15. Два года мы работали с ним бок о бок (side by side).
В книжном языке придаточные предложения цели иногда соединяются с главным союзами that и lest.
Союз lest употребляется со значением that... not чтобы ... не. После lest сказуемое выражается сочетанием
should с инфинитивом. Частица not при сказуемом не употребляется, поскольку союз lest заключает в себе от-
рицание. Вместо сочетания should с инфинитивом иногда употребляется настоящее время сослагательного на-
клонения.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- …
- следующая ›
- последняя »