Теория и практика глагольных форм. Колодина Н.И - 66 стр.

UptoLike

Не is older than he looks. Он старше, чем он выглядит.
Не works as quickly as I do. Он работает так же быстро, как я.
The book is not so interesting as you
think.
Книга не такая интересная, как
вы думаете.
The more time you spend in the
Crimea, the sooner you will recover.
Чем больше времени вы проведе-
те в Крыму, тем скорее вы попра-
витесь.
Примечание. При наличии the ... the будущее время после первого the (т. е. в придаточном предложении)
заменяется настоящим.
Ex. I. Translate into English.
1. Он говорил так быстро, что я едва мог понять его. 2. Книга была такая интересная, что я читал ее весь
день. 3. Он такой способный человек, что я уверен, что он изучит немецкий язык в довольно короткий срок. 4.
Они встретились, как будто они были друзьями. 5. Он посмотрел на меня, как будто он меня никогда раньше не
видел. 6. Чем больше вы будете работать над этой темой, тем больше она вам будет нравиться. 7. Чем больше я
его знаю, тем больше он мне нравится. 8. Этот вопрос такой же интересный, как и вопрос, который вы мне за-
дали вчера. 9. Этот пароход не такой большой, как пароход, который мы зафрахтовали.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СЛЕДСТВИЯ
ADVERBIAL CLAUSES OF RESULT
Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из всего содержания главного
предложения. Они соединяются с главным предложением союзом so that так что. Вместо so that в разговорной
речи часто употребляется so:
Не went to the lecture early so that
(so) he got a good seat.
Он пошел на лекцию рано, так
что он занял хорошее место.
Примечание. Значение следствия имеют также придаточные предложения образа действия, соединяю-
щиеся с главным союзом that, которому в главном предложении соответствует so или such:
The weather was so bad that the
plane could not start.
Погода была такая плохая, что
самолет не мог вылететь.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ УСТУПИТЕЛЬНЫЕ
ADVERBIAL CLAUSES OF CONCESSION
Уступительные придаточные предложения указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается
действие главного предложения. Они соединяются с главным предложением союзами though (although) хотя,
in spite of the fact that несмотря на то что:
Though (although) it was only nine
o'clock, there were few people in the
streets.
Хотя было только девять часов,
на улицах было мало народу.
He went out in spite of the fact
that he had a bad cold.
Он вышел, несмотря на то что он
был очень простужен.
Ex. I. Finish the sentences.
1. Though Nick and John were quite different, they... . 2. Though it was still very early... . 3. Though we were late for
the film... . 4. Though there were a lot of customers in the shop, the shop-assistant ... .
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЦЕЛИ
ADVERBIAL CLAUSES OF PURPOSE
Придаточные предложения цели указывают, с какой целью совершается действие главного предложения, и
отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные предложения
цели соединяются с главным предложением союзами so that, so, in order that чтобы, для того чтобы. Наиболее
распространенным является союз so that; союз so употребляется только в разговорной речи. Сказуемое этих