Лексические проблемы перевода с английского языка на русский. Коломейцева Е.М - 19 стр.

UptoLike

ПРИЕМ ГЕНЕРАЛИЗАЦИИ
Генерализацией называется явление, обратное конкретизациизамена единицы ИЯ, имеющей более
узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением.
He comes over and visits me practically every weekend.
Он часто ко мне ездит, почти каждую неделю.
Then this girl gets killed, because she’s always speeding.
А потом девушка гибнет, потому что она вечно нарушает правила.
Jane used to drive to market with her mother in this la Salle convertible they had.
Джейн ездила со своей матерью на рынок на их машине.
ПРИЕМ СМЫСЛОВОГО РАЗВИТИЯ
Прием смыслового развития заключается в замене словарного соответствия при переводе контексту-
альным, логически связанным с ним. Этот прием смыслового развития основан на формально-логической
категории перекрещивания.
Горский Д.П. в "Логике" пишет: "…отношения перекрещивания имеют место, когда лишь часть од-
ного понятия входит в объем другого понятия".
Если учесть, что все знаменательные части речи делятся на три категории: предметы, процессы и
признаки, то в ходе перевода наблюдается поразительное разнообразие замен как внутри каждой кате-
гории, так и между различными категориями. Для передачи одного и того же содержания средствами
другого языка часто безразлично, какой формой слова будет выражено это содержание. Предмет может