ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
В целом при переводе на русский язык антонимический перевод имеет место при замене отрицатель-
ной конструкции на утвердительную.
She wasn’t looking too happy.
Вид у нее был довольно несчастный.
I don’t hate too many guys.
Я очень мало кого ненавижу.
I don’t believe this is a smoker.
По-моему этот вагон для некурящих.
I couldn’t think of anybody to call up.
Я подумал, что звонить мне некому.
Типично применение антонимического перевода при передаче на русский язык английской конст-
рукции not … until; при этом until заменяется на: "лишь тогда", "только когда" (тогда), "когда".
He did not begin to calm down until he had cut the tops off every camellia bush Mrs. Dubose owned. Он
немного опомнился лишь тогда, когда посбивал верхушки со всех камелий мисс Дюбоз.
They gave me the wrong book and I didn’t notice it till I got back to my room. Я только дома заметил,
что мне дали не эту книгу.
Нужно иметь ввиду, что отрицание в английском языке выражается не только при помощи отрица-
тельной частицы "not", но и другими средствами, например, при помощи предлога "without".
He never met him afterwards without asking.
После этого он всякий раз при встрече спрашивал его.
Интересный случай анатомической замены наблюдается в следующем примере.
The Radley house had no screen doors.
Двери у них были сплошные.
Screen doors – "стеклянные двери" заменяется здесь антонимом "сплошная дверь".
Антонимы существуют и среди таких служебных частей речи, как предлоги и частицы.
Keep the child out of the sun.
Не держите ребенка на солнце.
Keep children out of mischief.
Не позволяйте детям шалить.
Особой разновидностью антонимического перевода является замена прилагательного или наречия в
сравнительной или превосходной степени прилагательным (наречием) в положительной степени или на-
оборот.
She paid Riri’s parents the proper visit of condolence, but she neither ate less heartily nor slept less
soundly.
Она, как водится, посетила родителей Рири, принесла им свои соболезнования. Но кушала по-
прежнему с аппетитом и спала так же крепко, как всегда.
I’m the most terrific liar you ever saw in your life.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- …
- следующая ›
- последняя »