ВУЗ:
Составители:
88
Композиция картины вертикальна, она подчёркивает отвесность утёсов, их высоту.
«Вертикальна» и композиция описания. Признаки, перечисленные в нем, почти все
статичны, но взгляд наблюдателя фиксирует их в определённом порядке – по вертикали,
сверху вниз: клочок неба над вашей головой ... ручьи, падающие с горной высоты ... Терек
подмывает самую подошву скал...
Картина Чернецова передаёт зрительные впечатления путешественника, в описании
говорится об его чувствах: Здесь так узко, так узко ... что не только видишь, но, кажется,
чувствуешь тесноту. Заключительная фраза описания выводит читателя за пределы
изображённого на картине: В древности ущелье замкнуто было настоящими воротами,
деревянными, окованными железом. Это то, чего мы не видим на картине Чернецова, то чего
не мог увидеть путешественник в Дарьяльском ущелье. Но завершающий штрих описания
настолько конкретен и точен, что, кажется, картину можно было бы написать со слов
Пушкина. Для того же, чтобы найти этот штрих, Пушкин должен был обратиться по крайней
мере к двум книгам: книге французского консула в Тифлисе Гамба, изданной в 1826 г. в
Париже, и к труду графа Ивана Потоцкого «Путешествие в астраханские и кавказские степи.
Первобытная история народов, в древности там обитавших», том второй, тоже изданному в
Париже в 1829 г., – источникам по тем временам достаточно серьёзным и самым новым.
Гамба приводит в своей книге средневековое предание о княжне Дарий. Потоцкий цитирует
текст из Плиния: «...Здесь водружены ворота из брёвен, окованных железом. Под воротами
этими протекает река Дирио-дорис». К тексту Потоцкий делает примечание: «Единственное
место в этом ущелье, где возможно было водрузить ворота, – Дарьял; таким образом, река
Дириодорис есть Терек...»
Так мы ещё раз убеждаемся в том, что литературная работа, в частности работа над
описательным текстом, подразумевает не только свежесть впечатлений, но и кропотливый
труд, о котором читатель часто и не подозревает.
Если при анализе повествовательного текста наше внимание останавливала чёткая
цепочка глаголов, передававших движение событий, напряжение действия, в описательных
текстах главную роль играют указания на характерные признаки предметов или явлений, на
их детали. Вспомним приводившийся нами пример повествования из пушкинской «Истории
Пугачёва». Цепочка глаголов совершенного вида в прошедшем времени (прибыл - дождался
- пошёл - выехали - сошлись) передавала смену действий во временной последовательности.
В описании Дарьяльского ущелья все, за небольшим исключением, сказуемые выражены
глаголами настоящего времени: стоят, синеет, подмывает, шумит, гласит.
Подчёркнутость единого временного плана – характерная черта структуры
описательного текста, его задача – перечислить признаки, отнесённые к определённому
моменту.
Параллелизм синтаксической структуры в этом описании выражен очень чётко. Почти
все предложения начаты подлежащими, за которыми следуют сказуемые: «Ущелье носит то
же имя. Скалы с обеих сторон стоят параллельными стенами. Клочок неба ... синеет над
нашей головою. Мостик весь так и трясётся, а Терек шумит, как колёса, движущие
жёрнов.» Благодаря чёткости структуры описание приобрело ритмический рисунок и
завершённость формы.
ОПИСАНИЯ СТАТИЧЕСКИЕ И ДИНАМИЧЕСКИЕ
Чтобы построить описание, далеко не безразлично, находится его объект в покое или
в движении, неизменен или претерпевает изменения. Поэтому описания принято
подразделять на статические и динамические. Описание Дарьяльского ущелья статично и по
характеру изображаемого, и по позиции наблюдателя. Принадлежность следующего
описания из биографической книги К. Паустовского «Далёкие годы» к динамическим не
вызывает сомнения.
Субоч был человек стремительный. Он влетел в класс как метеор. Фалды его сюртука
разлетались. Пенсне сверкало. Журнал, со свистом рассекая воздух, летел по траектории и
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- …
- следующая ›
- последняя »
