Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

13
выразительным может быть и язык закона, и докладная записка, и официальное
сообщение. Иными словами, выразительность далеко не всегда предполагает использо-
вание образных средств. Выразительной в определенном контексте может стать любая
языковая единица. Принцип коммуникативной целесообразности и определяет во многом
подход стилистики к выбору и оценке языковых и речевых средств.
Все, что сказано выше о стилистике, сохраняет свою силу и для практической
стилистики русского языка. Последняя включает в себя изучение и функциональных
стилей, и языковых и речевых средств (стилистику языка и стилистику речи) в аспекте си-
нонимики, выразительности и коммуникативной целесообразности. Отличается же
практическая стилистика подчеркнуто прикладным характером, нормативным аспектом
анализа (подробно о норме см. § 3), ориентацией на правильность речи, ее соответствием
литературным нормам.
Любая речьгазетная, научная, официальная, художественная, публичная
должна быть литературной, т.е. стилистически грамотной (орфографическая,
пунктуационная, грамматическая правильность сама собой разумеется). Не может быть
выразительной речь, изобилующая ошибками, небрежная, неряшливая. Нормативность
первое и естественное элементарное требование, предъявляемое к любой литературной
речи.
Требование нормативности особенно актуально для СМИ, язык которых оказывает
сильнейшее воздействие на воспитание языкового вкуса, формирование стилистических
норм.
Практическую стилистику русского языка можно определить как научную
дисциплину, изучающую функционирование языковых и речевых средств, использование
их с точки зрения нормы, эффективности, целесообразности, выразительности в зави-
симости от цели и обстоятельств высказывания.
Таким образом, предмет практической стилистики русского языка: 1) изучение
функциональных стилей, 2) изучение всех языковых и речевых средств в стилистическом
аспекте. Стилистический аспект предполагает анализ языковых и речевых средств с точки
зрения синонимики, нормы, выразительности и коммуникативной целесообразности.
Задачи практической стилистикивоспитание осознанного отношения к выбору
языковых и речевых средств, профессиональная подготовка в области языка и стиля
будущих журналистов, литературных сотрудников, работников рекламы, формирование
стилистической грамотности (умение оценить уместность, правильность и
выразительность того или иного языкового средства). Тексты, создаваемые
журналистами, должны быть не только грамотными, но и яркими, выразительными.
ЯЗЫК И РЕЧЬ
Итак, практическая стилистика русского языка изучает функционирование
языковых и речевых средств. Однако чтобы осознать этот процесс во всей глубине, надо
разобраться в том, что такое язык и речь.
Раньше лингвистика пользовалась термином «язык», и лишь в начале XX века
появилось понятие «речь». Как показал выдающийся швейцарский лингвист Ф. де
Соссюр, язык и речь образуют в совокупности единое явление, представляют собой две
стороны одного целого.
Речь это конкретное говорение (в звуковой или письменной форме), это все, что
говорится и пишется: разговор между знакомыми, выступление на митинге, речь адвоката,
научное сочинение, стихотворение, повесть, доклад и т.д.
Но речь невозможна без языка. Например, иностранная речь (будет
восприниматься как непонятный сплошной гул, в котором трудно различить слова,
предложения, если мы не знаем языка. Речь строится по законам языка, производится
языком, представляет собой его воплощение, реализацию. Как писал Ф. де Соссюр,
<*язык одновременно и орудие и продукт речи». Иначе говоря, язык творит речь и в то же
время сам творится в речи.