Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

17
воплощающий индивидуальность речи. Разумеется, эта черта проявляется не только в
необычных, оригинальных оборотах, но и прежде всего в особой, свойственной данному
автору комбинации единиц, которые могут и не блистать оригинальностью, быть вполне
обычными, однако, будучи объединены в одном фрагменте, поставлены рядом,
производят впечатление индивидуальной художественной речи. Так, нетрудно заметить,
что в цитируемом рассказе Ф. Искандера предложения к концу первого абзаца становятся
все короче, и это очень точно передает атмосферу духоты, зноя, когда даже дышать
трудно и длинные фразы неуместны.
Итак, текст состоит из единиц, которые воплощают в себе и язык, и речь. Как же
происходит превращение языковой единицы в речевую? Каков статус речевой единицы и
речи в целом? Каковы виды речевых единиц?
Главное, что превращает языковую единицу в речевую, — это лексическое
наполнение, реализующее потенции языковой модели. Например, словосочетание зеленый
куст построено по модели «существительное + согласованное с ним прилагательное». Эта
модель имеет теоретически бесконечное (ограниченное лишь законами сочетаемости)
количество вариантов лексического наполнения (п). Любое заполнение моделиэто
выбор из п вариантов.
Модель открывает многообразные возможности ее заполнения, но реализуется
лишь одна. Происходит слияние, соединение языковой формы и содержания
(лексического наполнения). И таким образом появляется единица, в которой языковое
начало уходит вглубь, а на поверхности остается лексическое наполнение. Выбор
последнего, зависящий от многих факторов, и есть производство речевой единицы.
Заполненная модель ограничивает, точнее, исчерпывает варианты заполнения,
сводя их к единственному. Этот единственный вариант становится представителем всего
множества вариантов лексического наполнения, а также языковой модели.
Речь стремится к идиоматизации своих звеньев, т.е. к превращению их в готовые,
воспроизводимые средства выражения. Она стремится закрепить выбранное лексическое
наполнение модели, типизировать его (приспособить к употреблению во многих ана-
логичных случаях). Тенденция к ограничению количества речевых единиц для той или
иной ситуации, наименования предмета и т. п. связана, по-видимому, с ограниченными
возможностями оперативной памяти человека.
Сравним обороты зеленый куст и зеленые насаждения. Словосочетание зеленый
куст, употребленное в каком-либо тексте, дает точное, расчлененное наименование
явления и в этом смысле незаменимо. Вырванное же из контекста, оно теряет семантиче-
ские связи, присущие ему в тексте, и оказывается несамостоятельным, изолированным в
смысловом отношении.
Выражение зеленые насаждения не нуждается в раскрытии своего значения в
контексте, имеет точно определенное значение ('посаженные деревья, растения') и может
быть употреблено в любом тексте. Оно самодостаточно в отличие от выражения зеленый
куст. Если последнее закреплено за текстом, в котором оно употреблено, то первое
{зеленые насаждения) не имеет закрепленности, не зависит от текста. Это
воспроизводимый, готовый оборот речи. Словосочетание зеленый куст производимо,
потому что в зависимости от экстралингвистических причин (ситуации) мы выбираем и
существительное {куст, забор, мост и т.п.), и прилагательное {зеленый, молодой и т.п.).
Выражение же зеленые насаждения воспроизводимо, так как регулярно используется для
наименования соответствующего явления в качестве целостной единицы. В выражениях
типа зеленый куст связь между словами подвижна, опирается на ситуацию (например,
зеленый куст среди желтых). В оборотах типа зеленые насаждения связь между словами
настолько тесна, что выражение воспринимается как единое, нерасчлененное.
Таким образом, необходимо выделять в речи два типа едиництипизированные
(зеленые насаждения) и нетипизированные (зеленый куст). Назовем первые речевыми
оборотами, а вторые речевыми сочетаниями.