ВУЗ:
Составители:
155
Рассуждения в математическом тексте предельно терминированы. Например:
«Решая уравнение установившегося движения жидкости в концентрической
щели с движущейся стенкой и используя уравнение неразрывности (3,1), получим
следующее выражение для перепада давления в щели.
Полагая, что сила воздействия потока жидкости на удлиненное цилиндрическое
тело в канале складывается из касательной силы, равной произведению касательного
напряжения на площадь боковой поверхности тела, и нормальной (силы, равной
произведению перепада давления в щели на площадь торца тела..., получим следующее
выражение силы динамического воздействия жидкости на тело...».
Если же рассуждение представляет собой осмысление результатов эксперимента,
то число терминов снижается за счет общенаучной лексики. Например:
«В принципе наличие водной фазы может оказывать влияние на радиолиз системы;
либо благодаря – устранению вещества из органической фазы, либо за счет экстракции
ДБФ в водную фазу, где его молекулы подвергаются воздействию активных
промежуточных продуктов радиолиза воды. Первая причина не может быть
существенной... Вторая из указанных причин является более приемлемой».
Различен процент терминологической, общенаучной и общеупотребительной лексики
и в различных элементах научно-справочного аппарата (в прикнижной аннотации,
предисловии, в именном и предметном указателях и т.д.).
Прикнижная аннотация к научной книге отличается высокой тер-минированностью.
Например: «В настоящей книге изложены логико-математические основы общей теории
синтеза логических схем дискретных (цифровых) автоматов с учетом простейших
соображений надежности… В ней рассматриваются также общие принципы блочного
синтеза автоматов с микропрограммным управлением. Книга рассчитана на широкий круг
специалистов (прежде всего математиков и инженеров), интересующихся проблемами
логического синтеза электронных цифровых машин»
1
.
В предисловии, призванном освещать такие вопросы, как основные задачи работы,
ее отличительные особенности и главнейшие разделы, характер построения и изложения
материала, широко представлены общеупотребительные термины и меньше — узко-
специальные.
В таком важнейшем элементе аппарата научной книги, повышающем научную и
справочную ценность издания, как указатели, представляющие собой аналитическое
содержание книги, процент терминологической лексики велик. В предметном указателе,
задача которого — представить все основные понятия данной книги, термины занимают
основное место в лексическом составе. Так, в приводимом примере их более половины.
Таким образом, полученные результаты исследования лексики научного
произведения показали высокую сходимость результатов по частотности употребления
терминов в разных композиционных частях научного произведения (в ряде случаев даже
большее число терминов во введении, а не в выводах), а также очень высокую
сходимость результатов по частотности употребления тех или иных пластов лексики в
текстах, различающихся по способу изложения.
Полученные результаты свидетельствуют, что такие экстралингвистические факторы, как
«композиционные части работы» и «способ изложения», не оказывают существенного
влияния на лексический состав научного произведения, а такой экстралингвистический
фактор, как «жанр», оказывает весьма существенное влияние на отбор лексики в
научном тексте.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ И ОБСУЖДЕНИЯ
1
Глушков В.М. Синтез цифровых автоматов. М., 1962.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- …
- следующая ›
- последняя »
