Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 204 стр.

UptoLike

Составители: 

171
Трусит ишачок, навьюченный тяжело, на нем, помимо прочей поклажи, восседает
грузный хозяин.
Оборот с помимо для редактора сигнал к специальному чтению сказуемого с
управляемыми словами и оборотами: восседает хозяин помимо поклажи: Получается:
поклажа тоже восседает, а хозяинодин из; видов поклажи. Не годится. Нужна правка. Но
сигналом для проверки оборот станет только тогда, когда редактор научится воспринимать
его как опасный в синтаксическом отношении, научится подсознательно выделять его в ходе
чтения, чтобы автоматизированно, походя, проверять построение фразы, не отвлекаясь от
существа текста.
Нe показали мы и многих других приемов. Например, прием обязательного
выделения, выявления, подчеркивания в тексте газетных штампов. Они стирают всякую
индивидуальность речи, обезличивают ее, иногда делают пародийной. Но редактор на
примере показанных будет вырабатывать все новые и новые навыки как противоядие против
типичных, повторяющихся ошибок. И тогда его знания стилистических правил и
рекомендаций всегда .будут реализовываться, никогда не окажутся бесплодными.
Широкий же арсенал навыков стилистического анализа разгрузит' редактора от
необходимости тратить время специально на проверку многих стилистических качеств.
Благодаря навыкам он в ходе смыслового и фактического анализа будет подсознательно, не
отвлекаясь от главной задачи, отмечать допущенные автором типичные стилистические
погрешности.
Как бы ни был редактор углублен в существо текста, его натренированный мозг
непременно среагирует, например, на неоправданный повтор одного и того же или
однокоренного слова, на случайную омонимию. И уже не ускользнут от его внимания
погрешности такого рода:
Переписка Горького и Чехова была начата по инициативе Горького осенью 1898 г. и
положила начало дружеским отношениям писателей, продолжавшимся до смерти Чехова;
Переход Госиздата с начала 1922 года в новых условиях работы на начала
коммерческого (хозяйственного) расчета способствовал оживлению всех звеньев его
деятельности.
Чтение с использованием широкого круга выработанных навыков, действующих
автоматизировано, помогает редактору не упускать из виду самых разнообразных
обстоятельств и сосредоточиваться в то же время на главномна содержании, его
фактической точности, его идейно-научной направленности. Вот и в наших примерах, думая
о точности фраз, он одновременно выделит стилистически неоправданный повтор
однокоренных слов и слов-омонимов. При последующем просмотре он посоветует автору
заменить в первой фразе сочетание Перепискабыла начата сочетанием Переписка
завязалась, а во второй вместо оборота с начала 1922 года написать либо: с 1922 года, либо:
с первых дней 1922 года.
Рассказывают об Отто Юльевиче Шмидте, что он говорил, замечая ошибки в книгах,
которые читал: «Я невольно становлюсь редактором Вот это и означает, что он владел
навыками редакторского чтения, которые стали его второй натурой.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ И ОБСУЖДЕНИЯ
1.Вы согласны, что многословиестихия канцелярского языка?
2.Какие признаки специфичны для канцелярского стиля? Назовите их.
Лекция 22.
Выбор заголовка
ПЛАН
1. Основные требования, предъявляемые к заголовку газетного материала:
соответствие заголовка содержанию и трактовке темы, точность, ясность, простота и