ВУЗ:
Составители:
174
«Пожара не было, но...» явно рассчитан на то, что читателю захочется выяснить, что же
произошло на самом деле. Однако, прочитав заметку до конца, он узнаёт, что пожар всё-таки
был. Двое прохожих (их фамилии названы) вынесли из горящей квартиры восьмилетнюю
девочку, но на это в заголовке нет даже намёка, информации он не несёт, содержанию
заметки не соответствует. То, что заголовок должен привлечь внимание к публикации, -
истина непреложная, но тем более велика ответственность редактора, оценивающего
приёмы, которыми это достигается. Когда еженедельник напечатал интервью с поэтессой
Инной Лиснянской под заголовком «Поэтесса, которую боготворил Пастернак», это
прозвучало сенсацией для почитателей Пастернака и было воспринято как новый факт био-
графии поэта. Письмо Лиснянской в «Литературную газету» восстановило истину.
Оказалось, редакция по-своему истолковала единственную фразу Пастернака, сказанную им
о стихах Лиснянской, не видя ничего предосудительного в таком «эффектном» заголовке.
«...Так потревожить тень великого поэта... Никакого боготворения не было и быть не могло»,
- писала негодующе Лиснянская. И это не единственный случай, когда сенсационный
заголовок не только искажает факты, но и нарушает этические нормы.
Заголовок способен выполнять и конструктивные функции, предваряя чтение
указанием на конструкцию материала, и тем облегчая его восприятие. К сожалению, об этих
возможностях заголовка часто забывают и далеко не всегда используют это его качество.
Заголовки типа «Три письма», «Три жизни», заголовки, содержащие противопоставление,
указывают на количество структурных единиц, помогают выстроить материал. Той же цели
служит указание в заголовке на жанр, избранный автором (дневник, письмо).
Заголовок может быть связан по смыслу с началом или концовкой материала, может
быть подкреплён текстовым повтором. Такой повтор - риторический приём, сообщающий
прочность текстовой конструкции. В заголовок может быть вынесена фраза, которая
является опорной для смысла. Заголовки очерков М. Кольцова нередко служат их первыми
фразами и органически входят в текст. Так, заголовок «Балаган с кровью» продолжен фразой
очерка: «Эти строки, собственно, надо бы в судебную хронику».23 Заголовок «Летом в
Америке хорошо» тоже связан с началом: «И более того. Правительство заботится об отдыхе
граждан, оно бдит у ложа взрослого американца и у изголовья ребёнка».24 Это
выразительный конструктивный приём.
Информативность заголовков достигается их предметностью и однозначностью. Если
читатель обладает навыком чтения газеты, ему достаточно пробежать глазами заголовки
информационных материалов, чтобы получить представление об их содержании. Чтобы
облегчить читателю получение информации, газеты, наблюдая опыт западной прессы,
активно вводят в практику многоярусные заголовки. В американских газетах, например,
выработана чёткая схема заголовочного комплекса.25 Традиционный заголовок,
формулирующий тему публикации, переместился в название рубрики или подборки
информационных заметок. Его место заняли хедлайн (заглавная строка) и лид (сжатое
изложение новости). Задача хедлайна - привлечь внимание яркой деталью, неожиданностью
происшедшего, броской формулировкой. Лид уже в первой своей фразе сообщает суть
новости, ставит акцент на главном. Основное требование к лиду - точность и конкретность.
Хедлайн и лид содержат обычно до 70 % сообщаемой информации, остальная часть
публикации - подробности, дополнения, которые располагаются по нисходящей. Наша
практика не всегда делает различия между частями заголовочного комплекса и воспринимает
его обычно как заголовок из нескольких фраз.
Для аналитических и художественно-публицистических материалов характерна
ассоциативная связь между заголовком и текстом. Выразителями её служат слова и
словосочетания, обладающие для читателя запасом определённых смыслов. Прочитав
заголовки «Тень от кривого дерева», «Тень над улицей», «За уходящей тенью» и не зная ещё,
о чём конкретно пойдет речь, читатель уже подготовлен к оценке фактов. Однако увлекаться
эмоционально окрашенными заголовками для журналиста опасно. Вдумаемся в смысл
заголовков: «Поле, окрылённое надеждой», «Богатырская поступь разреза». Они
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- …
- следующая ›
- последняя »