ВУЗ:
Составители:
223
будет читать так: «в учреждения, в (?) предприятия, в организации, в (?) заводы», то но
увидишь случаев неверного управления он никак не сможет.
Отдаленность управляемого слова от управляющего нередко мешает заметить
стилистическую или смысловую их несочетаемость.
Так, в одной рукописи редактор посчитал вполне приемлемой фразу:
Эта задача [речь идет о выпуске хороших книг] выполнялась путем привлечения
высококвалифицированных авторов и тщательностью редакционной работы.
Между тем задача выполнялась тщательностью работы — пример явной
несочетаемости. Если бы редактор соотносил каждое управляемое слово с управляющим,
несочетаемость бросилась бы в глаза и в таком виде фраза бы в набор не пошла.
То же происходит, когда несколько однородных слов управляют одним, а каждое из
них требует разных предлогов и падежей управляемого слова. Например, стилистика не
допускает Уход и обслуживание машины, так как Уход за машиной, а Обслуживание
машины, пли Доставка и удаление продукции с рабочих мест, "гак как Доставка продукции
на рабочие места, а Удаление продукции с рабочих мест. 13 таких случаях, как известно,
рекомендуется исправить текст: Уход за машиной и обслуживание ее; Доставка продукции
на рабочие места и удаление с них.
/Даже редакторы, которые хорошо знают это правило, могут не заметить и не
исправить подобные погрешности, если не научатся соотносить управляемое слово с
каждым из управляющих, т. е. мысленно прочитывать каждое сочетание отдельно, примерно
так: вместо Уход и обслуживание машины — Уход машины. Обслуживание машины—
первое невозможно, поскольку Уход - за машиной. Подобный способ чтения гарантирует от
случайностей.
Выработав такой навык, редактор уже не сможет не заметить неправильность
построения фразы:
Кинга написана с неподдельной любовью и увлеченностью личностью н творчеством
поэта (любовью — к чему, увлеченностью — чем).
Оп непременно исправит:
Книга написана с неподдельной любовью к личности и творчеству поэта, с глубокой
увлеченностью ими.
Установление вариантов синтаксических зависимостей
Во многих случаях синтаксический строй фразы ведет к возможности двоякого ее
понимания — и правильного, и неправильного, и не исключено, что читатель поймет фразу
совсем не так, как задумал автор. Чтобы этого не произошло, редактор при чтении текста
обязан видеть все варианты прочтения, все варианты синтаксических зависимостей,
возможные в условиях контекста, и предлагать исправления, которые сделали бы текст
однозначным. На помощь и здесь приходит прием соотнесения синтаксически
взаимосвязанных слов в разных вариантах.
Соотнесение слова который в придаточном определительном со всеми
соотносимыми словами в главном. Формально слово который в придаточном
определительном соотносится со стоящим перед ним словом в главном. Однако на этом
месте нередко оказывается дополнение к тому слову, которое по смыслу должно
определяться придаточным предложением. Возникает неясность: с каким же из двух слов
связано придаточное?
В опытах этого исследования студентам предлагались 8 пар фраз, каждая из которых
иллюстрировала какое-либо орфографическое правило...
Каждая из фраз или каждая из пар фраз? Формально — каждая из фраз. По смыслу
вероятнее — каждая из нар, и дальнейший текст это подтверждает. Но читатель поначалу
вынужден гадать, замедляя без нужды чтение. Ни автор, ни редактор монографии, из
которой взят текст, возможности двоякого соединения придаточного не заметили. Причина
одна: они читали текст правильно, и у них даже намека на мысль не возникло, что кто-то
может прочитать иначе и задуматься.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- …
- следующая ›
- последняя »