La gestion est un art. Косоротова И.С. - 28 стр.

UptoLike

Составители: 

c) et cette formule plaît aux recruteurs.
3.3.2 Lisez les phrases suivantes et rétablisser la vérité: vrai – 1; faux – 2.
1. La rareté de certaines compétences est un fait.
2. Les dirigeants des entreprises assument la responsabilité.
3. Les entreprises s’adaptent comme elles ne l’ont jamais fait.
4. On va réapprendre à travailler avec du personnel plus jeune.
5. L’infidélité est d’une autre nature.
6. L’esprit commun peut céder aux charmes d’une mètaphore.
3.3.3 Énumérez les points du plan ci-dessous conformément à la logique de
l’information dans le texte, racontez-le.
a) L’adaptation des entreprises.
b) L’entreprise pour un salarié.
c) La rareté des compétences.
d) La nature de l’infidélité.
3.3.4 Traduisez les phrases suivantes. Attention aux négations.
1. Les marchés intègrent des informations qui ne sont disponibles nulle part
ailleurs.
2. La fixation des prix n’a jamais été présentée de façon aussi simple que dans
la théorie classique de l’offre et de la demande.
3. Certaines sociétés ne valent plus rien aujourd’hui.
4. Les anciens modèles de management ne foctionnent plus.
5. Les entreprises ne veulent pas engager des salariés incompétents.
6. Aucune entreprise ne peut survivre sans encourager l’innovation.
7. Les sociétés enregistrent non pas des bénéfices, mais des pertes.
8. Personne n’est capable d’assurer la survie de cette entreprise.
9. Les gouvernements n’ont guère accru leur pression sur les sociétés.
10. Il ne connait personne dans cette société.
11. Les marchés financiers ont une fonction, qui intéresse non seulement les
spécialistes de la finance, mais aussi tout dirigeant de l’entreprise.
3.3.5 Traduisez en français les phrases suivantes. Attention aux négations.
1. Никто не знает своих клиентов лучше этого руководителя.
2. Для делового человека нет ничего более ценного, чем время.
3. Пока нигде не применялись эти методы производства.
4. Это предприятие никогда не заключало так много контрактов.
5. Основой недостаток этой фирмы заключается в том, что она не хочет
выходить на международный рынок.
28
     c) et cette formule plaît aux recruteurs.

     3.3.2 Lisez les phrases suivantes et rétablisser la vérité: vrai – 1; faux – 2.

     1.   La rareté de certaines compétences est un fait.
     2.   Les dirigeants des entreprises assument la responsabilité.
     3.   Les entreprises s’adaptent comme elles ne l’ont jamais fait.
     4.   On va réapprendre à travailler avec du personnel plus jeune.
     5.   L’infidélité est d’une autre nature.
     6.   L’esprit commun peut céder aux charmes d’une mètaphore.

      3.3.3 Énumérez les points du plan ci-dessous conformément à la logique de
l’information dans le texte, racontez-le.

     a)   L’adaptation des entreprises.
     b)   L’entreprise pour un salarié.
     c)   La rareté des compétences.
     d)   La nature de l’infidélité.

     3.3.4 Traduisez les phrases suivantes. Attention aux négations.

      1. Les marchés intègrent des informations qui ne sont disponibles nulle part
ailleurs.
      2. La fixation des prix n’a jamais été présentée de façon aussi simple que dans
la théorie classique de l’offre et de la demande.
      3. Certaines sociétés ne valent plus rien aujourd’hui.
      4. Les anciens modèles de management ne foctionnent plus.
      5. Les entreprises ne veulent pas engager des salariés incompétents.
      6. Aucune entreprise ne peut survivre sans encourager l’innovation.
      7. Les sociétés enregistrent non pas des bénéfices, mais des pertes.
      8. Personne n’est capable d’assurer la survie de cette entreprise.
      9. Les gouvernements n’ont guère accru leur pression sur les sociétés.
      10. Il ne connait personne dans cette société.
      11. Les marchés financiers ont une fonction, qui intéresse non seulement les
spécialistes de la finance, mais aussi tout dirigeant de l’entreprise.

     3.3.5 Traduisez en français les phrases suivantes. Attention aux négations.

    1. Никто не знает своих клиентов лучше этого руководителя.
    2. Для делового человека нет ничего более ценного, чем время.
    3. Пока нигде не применялись эти методы производства.
    4. Это предприятие никогда не заключало так много контрактов.
    5. Основой недостаток этой фирмы заключается в том, что она не хочет
выходить на международный рынок.

28