La gestion est un art. Косоротова И.С. - 42 стр.

UptoLike

Составители: 

4.3.6 Mettez au superlatif les adverbes entre parenthèses.
1. Les parties négocient (souvent) un contrat social.
2. Il va de votre intérêt d’analyser (soigneusement) le marché.
3. Les prix des produits baissent (progressivement).
4. Cette méthode est (couramment) utilisée par les praticiens.
5. Il importe de (bien) comprendre que l’analyse est importante.
6. Il est bon de diffuser la connaissance des principes de la détermination des
coûts (largement) que possible.
7. L’expert financier reste indispensable dans les discussions mais (beaucoup)
en qualité d’animateur.
8. Les dirigeants doivent réfléchir (attentivement) à ce processus.
4.3.7 Trouvez dans le texte les phrases avec les adverbes, traduisez-les.
4.4 Section B. Exercices prélables
4.4.1 Retenez les mots et les expressions, écrivez-les de mémoire.
flux (m) – поток
frais (m pl) – издержки, расходы
manutention (f) – хранение товаров; транспортировка
entreposage (m) – временное складирование, хранение
demande (f) – спрос
gaspillage (m) – разбазаривание средств; непроизводительный расход
élimination (f) – исключение, устранение
approvisionnement (m) – снабжение; обеспечение; запасы
baisse (f) – понижение, снижение
suppression (f) – отмена, упразднение, ликвидация
rebut (m) – негодная вещь, брак
cercle (m) – круг, кружок
4.4.2 Trouvez les équivalents russes des expressions françaises.
1. le flux continu
2. les frais de manutention
3. les frais d’entreposage
4. les travaux en cours
5. les délais d’exécution
6. le gaspillage pour le stockage
7. la capacité de réaction
8. l’élimination du gaspillage
9. l’interruption
d’approvisionnement
10. la baisse des coûts
1. уменьшение расходов
2. текущая работа
3. способность реагировать
4. приостановка пополнения запасов
5. непрерывный поток
6. исключение непроизводительных
расходов
7. сроки реализации
8. затраты по хранению на складе
9. транспортные расходы
10. непроизводительные расходы по
складированию продукции
42
     4.3.6 Mettez au superlatif les adverbes entre parenthèses.

     1. Les parties négocient (souvent) un contrat social.
     2. Il va de votre intérêt d’analyser (soigneusement) le marché.
     3. Les prix des produits baissent (progressivement).
     4. Cette méthode est (couramment) utilisée par les praticiens.
     5. Il importe de (bien) comprendre que l’analyse est importante.
     6. Il est bon de diffuser la connaissance des principes de la détermination des
coûts (largement) que possible.
     7. L’expert financier reste indispensable dans les discussions mais (beaucoup)
en qualité d’animateur.
     8. Les dirigeants doivent réfléchir (attentivement) à ce processus.

     4.3.7 Trouvez dans le texte les phrases avec les adverbes, traduisez-les.


                         4.4 Section B. Exercices prélables

     4.4.1 Retenez les mots et les expressions, écrivez-les de mémoire.

     flux (m) – поток
     frais (m pl) – издержки, расходы
     manutention (f) – хранение товаров; транспортировка
     entreposage (m) – временное складирование, хранение
     demande (f) – спрос
     gaspillage (m) – разбазаривание средств; непроизводительный расход
     élimination (f) – исключение, устранение
     approvisionnement (m) – снабжение; обеспечение; запасы
     baisse (f) – понижение, снижение
     suppression (f) – отмена, упразднение, ликвидация
     rebut (m) – негодная вещь, брак
     cercle (m) – круг, кружок
     4.4.2 Trouvez les équivalents russes des expressions françaises.
     1. le flux continu                  1. уменьшение расходов
     2. les frais de manutention         2. текущая работа
     3. les frais d’entreposage          3. способность реагировать
     4. les travaux en cours             4. приостановка пополнения запасов
     5. les délais d’exécution           5. непрерывный поток
     6. le gaspillage pour le stockage   6. исключение непроизводительных
     7. la capacité de réaction              расходов
     8. l’élimination du gaspillage      7. сроки реализации
     9. l’interruption                   8. затраты по хранению на складе
         d’approvisionnement             9. транспортные расходы
     10. la baisse des coûts             10. непроизводительные расходы по
                                             складированию продукции
42