ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
124
Плюсквамперфект указывал «на прошедшее, предшествовав-
шее другому прошедшему (чаще аористу), а не моменту речи» (там
же, с. 304). Эта форма глагола встречаетс/ в тех контекстах, где
«предшествование прошедшему требовало специального выделени/»
(там же, с. 305). Напр.: Искахуть бо вои Ъзд*ще сЪмо и сЪмо дрЪва и
соломы што бы приврещи граду не обрЪтоша. Вс* бо бЪ пожеглъ Во-
лодиславъ окрестьн** и ближн** вси и тЪмь не зажьженъ бЪ град
(с. 328) — глагол в плюсквамперфекте называет действие, которое
предшествует действию глагола в аористе не обрЪтоша (с импер-
фектом форма прошед. врем. здесь не соотноситс/); использование
глагола в плюсквамперфекте обусловлено необходимостью специ-
ально указать на то действие («сжег»), которое произошло ранее и
последстви/ которого /вл/ютс/ предметом речи.
Семантически мотивированный выбор сложных форм прошед-
шего времени отмечен и в других микротекстах: возвелъ б*шеть (286),
пошел бЪ (288), сошелъ есть (288) идр.
Вместе с тем использование рассматриваемых ресурсов церков-
но-слав/нского /зыка не всегда соответствует синтаксическим ус-
лови/м в микротекстах, семантике высказывани/ и смыслу всего со-
общени/, что позвол/ет говорить о неполной «грамматичности» зна-
чений таких средств. Например:
Аорист. Выиде Фил* древле прегордый…Богу же того нет тер-
п*щю во ино врем* убьенъ бысть Даниломъ Романовичемь древле пре-
гордый Фил*… Изыиде же Фил* со многими угры и л*хы из Галича
поима бо*ре галичкы*…а ини разбЪгошас* загордЪ бо с/ бЪ (с. 254)
— форма аориста глагола быти неуместна в данном сообщении, так
как действие еще не произошло, на что указывает словосочетание
во ино врем* «в будущем» (бо/рин Филней не был убит в этой ситу-
ации, но о его смерти автору уже известно, поэтому он не удержива-
етс/ от «предсказани/» того, что извечный враг Даниила погибнет
от рук самого кн/з/); форма аориста загордЪ с* также здесь неумес-
тна, поскольку в этой позиции требуетс/ глагольна/ форма со зна-
чением предпрошедшего времени (Филней стал похвал/тьс/ свои-
ми военными успехами, и после этого многие его бывшие союзники
не пошли за ним); если этот случай употреблени/ формы загордЪ с*
отнести к попыткам автора записи образовать форму плюсквампер-
фекта загордЪлъ с* бЪ или действит. причасти/ прошед. врем. за-
гордЪвъ с* (в роли именной части сказуемого), то они оказались не-
удачными.
Плюсквамперфект указывал «на прошедшее, предшествовав- шее другому прошедшему (чаще аористу), а не моменту речи» (там же, с. 304). Эта форма глагола встречаетс/ в тех контекстах, где «предшествование прошедшему требовало специального выделени/» (там же, с. 305). Напр.: Искахуть бо вои Ъзд*ще сЪмо и сЪмо дрЪва и соломы што бы приврещи граду не обрЪтоша. Вс* бо бЪ пожеглъ Во- лодиславъ окрестьн** и ближн** вси и тЪмь не зажьженъ бЪ град (с. 328) — глагол в плюсквамперфекте называет действие, которое предшествует действию глагола в аористе не обрЪтоша (с импер- фектом форма прошед. врем. здесь не соотноситс/); использование глагола в плюсквамперфекте обусловлено необходимостью специ- ально указать на то действие («сжег»), которое произошло ранее и последстви/ которого /вл/ютс/ предметом речи. Семантически мотивированный выбор сложных форм прошед- шего времени отмечен и в других микротекстах: возвелъ б*шеть (286), пошел бЪ (288), сошелъ есть (288) и др. Вместе с тем использование рассматриваемых ресурсов церков- но-слав/нского /зыка не всегда соответствует синтаксическим ус- лови/м в микротекстах, семантике высказывани/ и смыслу всего со- общени/, что позвол/ет говорить о неполной «грамматичности» зна- чений таких средств. Например: Аорист. Выиде Фил* древле прегордый…Богу же того нет тер- п*щю во ино врем* убьенъ бысть Даниломъ Романовичемь древле пре- гордый Фил*… Изыиде же Фил* со многими угры и л*хы из Галича поима бо*ре галичкы*…а ини разбЪгошас* загордЪ бо с/ бЪ (с. 254) — форма аориста глагола быти неуместна в данном сообщении, так как действие еще не произошло, на что указывает словосочетание во ино врем* «в будущем» (бо/рин Филней не был убит в этой ситу- ации, но о его смерти автору уже известно, поэтому он не удержива- етс/ от «предсказани/» того, что извечный враг Даниила погибнет от рук самого кн/з/); форма аориста загордЪ с* также здесь неумес- тна, поскольку в этой позиции требуетс/ глагольна/ форма со зна- чением предпрошедшего времени (Филней стал похвал/тьс/ свои- ми военными успехами, и после этого многие его бывшие союзники не пошли за ним); если этот случай употреблени/ формы загордЪ с* отнести к попыткам автора записи образовать форму плюсквампер- фекта загордЪлъ с* бЪ или действит. причасти/ прошед. врем. за- гордЪвъ с* (в роли именной части сказуемого), то они оказались не- удачными. 124
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- …
- следующая ›
- последняя »