Древнерусский летописный текст: принципы образования и факторы эволюции. Ковалев Н.С. - 127 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

127
квамперфекта, что не соответствует услови/м реализации семан-
тики предпрошедшего времени (в одной части конструкции долж-
на быть употреблена форма имперфекта ход*ше или аориста поиде
вместо шелъ б*ше).
Перфект. Мика же убоденъ и Тъбаша и главу ему ст/лъ (с. 244)
пропуск глагола-св/зки есть свидетельствует о тесной св/зи ко-
ротких сообщений автора с устной речью воинов, бывших свидете-
л/ми многих излагаемых им событий.
Как показывают факты, кроме личных глагольных словоформ,
в текстообразующей функции используютс/ также формы причас-
тий: они свободно замен/ют спр/гаемые формы в позиции предика-
та. Так, причастие нападшимъ используетс/ вместо требуемой фор-
мы аориста нападе в приведенном выше высказывании Поем же Ро-
манъ во* иде день и нощь и внезапу нападшимъ на нЪ (с . 334) «Роман,
вз/в воинов, шел день и ночь и внезапно напал на него (Из/слава)».
Отсутствие в высказывании личных форм глаголов по*ти, напасти
требует от читающего учета других средств в микротексте, указы-
вающих на врем/ совершени/ действи/. Ср. также высказывание
Сими же словесы укрЪпивъ Ъ иное много глаголавъ имъ (с. 326), в ко-
тором имперфектное значение реализуетс/ кратким причастием про-
шед. врем. глаголавъ; уместна/, но не употребленна/ здесь форма им-
перфекта глаголаше коррелирует с формами аориста в предыдущем
(рече) и последующем (поиде) высказывани/х.
В составе микротекстов сообщени/, повествовани/ и описани/
широко используетс/ синтаксический оборот «дательный самосто-
/тельный», причастна/ форма которого замен/ет личные формы
глаголов прошед. врем. Так, в следующих высказывани/х значение
имперфекта, «востребованное» контекстом, реализуетс/ причасти-
/ми (они выделены в тексте): Бывъшю же гладу велику (с. 252) — ср.
требуемую форму бЪ в конструкции без оборота *БЪ же гладъ ве-
ликъ; Свадивьшес* сами и приЪхаша с великою гордынею. Ъдучю Доб-
рославу во одиной сорочьцЪ горд/щу ни на землю смотр/щю, галича-
ном же текущимъ у стремени его (с. 300) — ср. формы имперфекта
Ъхаше, горд*ше, смотр*ше, течаху, которые были бы здесь умест-
ны; выше в тексте ГЛ аналогичные формы использованы: Данилъ
же скорб/ше и мол/шес/ богу о отчинЪ своей... (с. 300). В св/зи с тем,
что функции данного оборота более многообразны, чем замена выс-
казываний с личными формами глаголов, они требуют специально-
го рассмотрени/.
квамперфекта, что не соответствует услови/м реализации семан-
тики предпрошедшего времени (в одной части конструкции долж-
на быть употреблена форма имперфекта ход*ше или аориста поиде
вместо шелъ б*ше).
      Перфект. Мика же убоденъ и Тъбаша и главу ему ст/лъ (с. 244)
— пропуск глагола-св/зки есть свидетельствует о тесной св/зи ко-
ротких сообщений автора с устной речью воинов, бывших свидете-
л/ми многих излагаемых им событий.
      Как показывают факты, кроме личных глагольных словоформ,
в текстообразующей функции используютс/ также формы причас-
тий: они свободно замен/ют спр/гаемые формы в позиции предика-
та. Так, причастие нападшимъ используетс/ вместо требуемой фор-
мы аориста нападе в приведенном выше высказывании Поем же Ро-
манъ во* иде день и нощь и внезапу нападшимъ на нЪ (с. 334) «Роман,
вз/в воинов, шел день и ночь и внезапно напал на него (Из/слава)».
Отсутствие в высказывании личных форм глаголов по*ти, напасти
требует от читающего учета других средств в микротексте, указы-
вающих на врем/ совершени/ действи/. Ср. также высказывание
Сими же словесы укрЪпивъ Ъ иное много глаголавъ имъ (с. 326), в ко-
тором имперфектное значение реализуетс/ кратким причастием про-
шед. врем. глаголавъ; уместна/, но не употребленна/ здесь форма им-
перфекта глаголаше коррелирует с формами аориста в предыдущем
(рече) и последующем (поиде) высказывани/х.
      В составе микротекстов сообщени/, повествовани/ и описани/
широко используетс/ синтаксический оборот «дательный самосто-
/тельный», причастна/ форма которого замен/ет личные формы
глаголов прошед. врем. Так, в следующих высказывани/х значение
имперфекта, «востребованное» контекстом, реализуетс/ причасти-
/ми (они выделены в тексте): Бывъшю же гладу велику (с. 252) — ср.
требуемую форму бЪ в конструкции без оборота *БЪ же гладъ ве-
ликъ; Свадивьшес* сами и приЪхаша с великою гордынею. Ъдучю Доб-
рославу во одиной сорочьцЪ горд/щу ни на землю смотр/щю, галича-
ном же текущимъ у стремени его (с. 300) — ср. формы имперфекта
Ъхаше, горд*ше, смотр*ше, течаху, которые были бы здесь умест-
ны; выше в тексте ГЛ аналогичные формы использованы: Данилъ
же скорб/ше и мол/шес/ богу о отчинЪ своей... (с. 300). В св/зи с тем,
что функции данного оборота более многообразны, чем замена выс-
казываний с личными формами глаголов, они требуют специально-
го рассмотрени/.

                                                                  127