Древнерусский летописный текст: принципы образования и факторы эволюции. Ковалев Н.С. - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

13
(1248 г.) Воеваша *тв*зЪ около Охоже и БусовнаГна же по
нихъ Василко изъ Володимер* угони еОнЪм же (/тв/ги) вьзьехав-
шимъ имъ противу и не стерпЪвшимъ от лица Василкова богу помог-
шу побЪгоша злии погании . И бысть на нЪ сЪча люта и гнаша е за
много поприщь и убито бысть кн*зии сорокъ инии мнозии избьени быша
и не воста*ша. Посла и во Галичь ко брату си. И бысть радость вели-
ка во градЪ томъ ГаличЪ день той (с. 306).
Новое в таких сообщени/х заключаетс/ лишь в подтвержде-
нии истинности того факта, что богом даны победы «своим» и по-
ражени/ «чужим». Именно этот вид объективированных сообщений
обычно предлагаетс/ потенциальному адресату летописисоциу-
му, части сообщества восточных слав/н.
1.3.1.2. Статус пон/ти/ интертекстуальность в лингвистике тек-
ста также не до конца про/снен. В новейших работах лингвистов,
прежде всего зарубежных, это пон/тие причисл/етс/ к базовым, по-
скольку дл/ современной лингвистической парадигмы важен тот
факт, что структурно-функциональные свойства каждого текста
обусловлены его св/з/ми с текстами, созданными ранее, и с совре-
менным ему контекстом культуры. Приведенное выше определение
древнерусского литературного текста позвол/ет включить
интертекстуальность в р/д главных пон/тий и использовать его при
описании структуры ГВЛ. Категори> интертекстуальностиэто
совокупность устойчивых структурно-смысловых св>зей летописно-
го текста с другими речевыми произведени>ми в пределах мегатекста.
При изучении категории интертекстуальности в центре внимани/
наход/тс/ значимые дл/ ГВЛ способы выражени/ межтекстовых
св/зей на уровн/х поверхностных и глубинных системообразующих
единиц. Эти св/зи /вл/ютс/ результатом автоматизированного или
целенаправленного воспроизведени/ фрагментов ранее созданных
текстов.
На поверхностном уровне летописного текста эта категори/
реализуетс/ устойчиво повтор/ющимис/ в данной функции речевы-
ми средствами (непреднамеренно воспроизведенными словоформа-
ми из других текстов, а также прецедентными высказывани/ми в
полном и сокращенном вариантах) и единицами композиционного
уровн/ (общими с текстами-образцами приемами организации бло-
ков высказываний). Отношение летописца к данным средствам реа-
лизации информации имеет истоки в корпоративной системе оце-
нок, /дро которых составл/ет оппозици/ концептов свое слово’—
      (1248 г.) Воеваша *тв*зЪ около Охоже и Бусовна… Гна же по
нихъ Василко изъ Володимер* угони е… ОнЪм же (/тв/ги) вьзьехав-
шимъ имъ противу и не стерпЪвшимъ от лица Василкова богу помог-
шу побЪгоша злии погании. И бысть на нЪ сЪча люта и гнаша е за
много поприщь и убито бысть кн*зии сорокъ инии мнозии избьени быша
и не воста*ша. Посла и во Галичь ко брату си. И бысть радость вели-
ка во градЪ томъ ГаличЪ день той (с. 306).
      Новое в таких сообщени/х заключаетс/ лишь в подтвержде-
нии истинности того факта, что богом даны победы «своим» и по-
ражени/ «чужим». Именно этот вид объективированных сообщений
обычно предлагаетс/ потенциальному адресату летописи — социу-
му, части сообщества восточных слав/н.
      1.3.1.2. Статус пон/ти/ интертекстуальность в лингвистике тек-
ста также не до конца про/снен. В новейших работах лингвистов,
прежде всего зарубежных, это пон/тие причисл/етс/ к базовым, по-
скольку дл/ современной лингвистической парадигмы важен тот
факт, что структурно-функциональные свойства каждого текста
обусловлены его св/з/ми с текстами, созданными ранее, и с совре-
менным ему контекстом культуры. Приведенное выше определение
древнерусского литературного текста позвол/ет включить
интертекстуальность в р/д главных пон/тий и использовать его при
описании структуры ГВЛ. Категори> интертекстуальности — это
совокупность устойчивых структурно-смысловых св>зей летописно-
го текста с другими речевыми произведени>ми в пределах мегатекста.
При изучении категории интертекстуальности в центре внимани/
наход/тс/ значимые дл/ ГВЛ способы выражени/ межтекстовых
св/зей на уровн/х поверхностных и глубинных системообразующих
единиц. Эти св/зи /вл/ютс/ результатом автоматизированного или
целенаправленного воспроизведени/ фрагментов ранее созданных
текстов.
      На поверхностном уровне летописного текста эта категори/
реализуетс/ устойчиво повтор/ющимис/ в данной функции речевы-
ми средствами (непреднамеренно воспроизведенными словоформа-
ми из других текстов, а также прецедентными высказывани/ми в
полном и сокращенном вариантах) и единицами композиционного
уровн/ (общими с текстами-образцами приемами организации бло-
ков высказываний). Отношение летописца к данным средствам реа-
лизации информации имеет истоки в корпоративной системе оце-
нок, /дро которых составл/ет оппозици/ концептов ‘свое слово’—

                                                                 13