ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
143
ставлени/ми о дохристианском (архаическом, родо-племенном) при-
оритете старшинства в отношени/х кн/зей (подчинении младших
старшим по возрасту) и кн/жеств (подчинении русских земель Кие-
ву). Автор последователен в реализации смыслового сопр>жени> этих
разносистемных компонентов. Например, в одном из фрагментов
ПВЛ благочестивые кн/зь/ дают совет брать/м Давиду и Олегу под-
чинитьс/ воле «старейших», хот/ об одном из них, Олеге, им извес-
тно, что он /вл/етс/ противником такого подчинени/ («Слово о пол-
ку Игореве» осуждает его как посто/нного инициатора кн/жеской
«розни»): ...И придЪта к Киеву на столъ отць наших и дЪдъ наших
*ко то есть старЪишЪи град въ земли во всеи Кыевъ Ту достоино
сн/тис/ и пор/дъ положити Олег же обЪщас* се створити и на семь
цЪловаша крстъ (230). Подобным же образом в ПВЛ актуализиру-
етс/ корпоративное отношение к поступкам молодых Ольговичей,
их высказывани/м («воинским речам»), отрицательно оцениваемым
уже в зачине статьи 1186 г.: Здумаша Олгови внуци на половци зане-
же б*ху не ходили томь лЪтЪ со всею кн/зьею но сами поидоша о
собЪ рекуще Мы есмы ци не кн*зи же (поидем) такыже собЪ хвалы
добудем.
Сообщению ПВЛ о походе на половцев присуща традицион-
на/ лаконичность в использовании имен его участников, географи-
ческих названий, подробностей первых схваток и главного сраже-
ни/, что указывает, во-первых , на неполноту сведений, полученных
летописцем от носител/ информации, и, во-вторых, на его бесприс-
трастность при отражении этих сведений. Про/влением той же тен-
денции к лаконичности изложени/ /вл/етс/ и такой признак верти-
кали микротекста, как однонаправленность смыслов, их сгруппи-
рованность вокруг концепта времени ‘последовательность действий
в пределах отражаемого событи/’. В соответствии с летописной нор-
мой эти смыслы реализованы формами аориста; использование гла-
гольных форм имперфекта обусловлено немногочисленными «оста-
новками» при переходе от сообщени/ к описанию, истолкованию
чьих-либо высказываний и в других случа/х.
Показательна в этом плане запись о последнем дне похода. О
нем с помощью названных выше средств сообщаетс/ самое основ-
ное: ВидЪвше ратнии устремишас* на нь и притиснуша и к водЪ и
бишас* с ними крЪпко и быс(ть) сЪча зла велми друзии конЪ пусти-
ша к ним съсЪдше и кони бо б*ху под ними изнемогли. И побЪжени
быша наши гнЪвом божьимъ. Кн*зи вси изъимани быша а бол*ре
ставлени/ми о дохристианском (архаическом, родо-племенном) при- оритете старшинства в отношени/х кн/зей (подчинении младших старшим по возрасту) и кн/жеств (подчинении русских земель Кие- ву). Автор последователен в реализации смыслового сопр>жени> этих разносистемных компонентов. Например, в одном из фрагментов ПВЛ благочестивые кн/зь/ дают совет брать/м Давиду и Олегу под- чинитьс/ воле «старейших», хот/ об одном из них, Олеге, им извес- тно, что он /вл/етс/ противником такого подчинени/ («Слово о пол- ку Игореве» осуждает его как посто/нного инициатора кн/жеской «розни»): ...И придЪта к Киеву на столъ отць наших и дЪдъ наших *ко то есть старЪишЪи град въ земли во всеи Кыевъ Ту достоино сн/тис/ и пор/дъ положити Олег же обЪщас* се створити и на семь цЪловаша крстъ (230). Подобным же образом в ПВЛ актуализиру- етс/ корпоративное отношение к поступкам молодых Ольговичей, их высказывани/м («воинским речам»), отрицательно оцениваемым уже в зачине статьи 1186 г.: Здумаша Олгови внуци на половци зане- же б*ху не ходили томь лЪтЪ со всею кн/зьею но сами поидоша о собЪ рекуще Мы есмы ци не кн*зи же (поидем) такыже собЪ хвалы добудем. Сообщению ПВЛ о походе на половцев присуща традицион- на/ лаконичность в использовании имен его участников, географи- ческих названий, подробностей первых схваток и главного сраже- ни/, что указывает, во-первых, на неполноту сведений, полученных летописцем от носител/ информации, и, во-вторых, на его бесприс- трастность при отражении этих сведений. Про/влением той же тен- денции к лаконичности изложени/ /вл/етс/ и такой признак верти- кали микротекста, как однонаправленность смыслов, их сгруппи- рованность вокруг концепта времени ‘последовательность действий в пределах отражаемого событи/’. В соответствии с летописной нор- мой эти смыслы реализованы формами аориста; использование гла- гольных форм имперфекта обусловлено немногочисленными «оста- новками» при переходе от сообщени/ к описанию, истолкованию чьих-либо высказываний и в других случа/х. Показательна в этом плане запись о последнем дне похода. О нем с помощью названных выше средств сообщаетс/ самое основ- ное: ВидЪвше ратнии устремишас* на нь и притиснуша и к водЪ и бишас* с ними крЪпко и быс(ть) сЪча зла велми друзии конЪ пусти- ша к ним съсЪдше и кони бо б*ху под ними изнемогли. И побЪжени быша наши гнЪвом божьимъ. Кн*зи вси изъимани быша а бол*ре 143
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- …
- следующая ›
- последняя »