Древнерусский летописный текст: принципы образования и факторы эволюции. Ковалев Н.С. - 151 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

151
сто/ни/. В данном фрагменте глагольные словоформы дивившус*
и смутис* (умомъ) выражают эмоциональные состо/ни/ двух пер-
сонажей, причиной которых /вл/етс/ описываемое осадное поло-
жение города. Наличие в тексте рассказа средств выражени/ дина-
мичности действий и статичности положений указывает на свобод-
ное владение автором непростым приемом сочетани> повествова-
ни> и описани>. Этот факт /вл/етс/ еще одним свидетельством при-
частности летописца Галицкой части ко многим событи/м: зна/
их участников и пространственно-временные границы, он переда-
ет с помощью описани/ свои личные наблюдени>, впечатлени> о
картинах событий, сохранившиес/ в его пам/ти.
6.4.1. Ðàññêàç î ãåðîè÷åñêîì
Особую группу микротекстов составл/ют рассказы о героичес-
ком и занимательном, которые отличаютс/ от ранее рассмотренных
разновидностей р/дом признаков. Главными среди них /вл/ютс/: в
плане формылаконичность изложени/, в плане содержани/
насыщенность интенций личностными смыслами и пристрастность
авторских оценок. Рассмотрим истоки и основные свойства микро-
текстов этой группы.
В качестве базовой схемы дл/ рассказа о героическом обычно
используютс/ элементы устных свидетельств очевидцев событий.
Чтобы придать ему черты книжных образцов, таких как перевод-
ные хроники, летописцы в Галицкой части примен/ют различные
способы. О включенности этой задачи в структуру авторской уста-
новки свидетельствует приписка в статье 1229 г.: По семь скажем
многий м*тежь велики/ льсти бещислены/ рати (274); выделенные
эпитеты характеризуют речевую стратегию летописца как стремле-
ние «укрупнить» локальные событи/, придать глобальный харак-
тер незначительным происшестви/м и военным конфликтам в га-
лицких и прилегающих к ним земл/м. Прием гиперболизации в рас-
сказе о событи/х местного масштаба /вл/етс/, суд/ по всему, ре-
зультатом знакомства галицких летописцев с переводами произве-
дений византийской литературы. Известно, что главной целью пи-
сателей Византии было прославление имени императора и всех во-
енных побед, которые пр/мо или косвенно содействовали укрепле-
нию императорской власти. Подобно хронисту Иоанну Малале,
превознос/щему «божественного » Юстиниана, галицкий летописец
сто/ни/. В данном фрагменте глагольные словоформы дивившус*
и смутис* (умомъ) выражают эмоциональные состо/ни/ двух пер-
сонажей, причиной которых /вл/етс/ описываемое осадное поло-
жение города. Наличие в тексте рассказа средств выражени/ дина-
мичности действий и статичности положений указывает на свобод-
ное владение автором непростым приемом сочетани> повествова-
ни> и описани>. Этот факт /вл/етс/ еще одним свидетельством при-
частности летописца Галицкой части ко многим событи/м: зна/
их участников и пространственно-временные границы, он переда-
ет с помощью описани/ свои личные наблюдени>, впечатлени> о
картинах событий, сохранившиес/ в его пам/ти.

                 6.4.1. Ðàññêàç î ãåðîè÷åñêîì

     Особую группу микротекстов составл/ют рассказы о героичес-
ком и занимательном, которые отличаютс/ от ранее рассмотренных
разновидностей р/дом признаков. Главными среди них /вл/ютс/: в
плане формы — лаконичность изложени/, в плане содержани/ —
насыщенность интенций личностными смыслами и пристрастность
авторских оценок. Рассмотрим истоки и основные свойства микро-
текстов этой группы.
     В качестве базовой схемы дл/ рассказа о героическом обычно
используютс/ элементы устных свидетельств очевидцев событий.
Чтобы придать ему черты книжных образцов, таких как перевод-
ные хроники, летописцы в Галицкой части примен/ют различные
способы. О включенности этой задачи в структуру авторской уста-
новки свидетельствует приписка в статье 1229 г.: По семь скажем
многий м*тежь велики/ льсти бещислены/ рати (274); выделенные
эпитеты характеризуют речевую стратегию летописца как стремле-
ние «укрупнить» локальные событи/, придать глобальный харак-
тер незначительным происшестви/м и военным конфликтам в га-
лицких и прилегающих к ним земл/м. Прием гиперболизации в рас-
сказе о событи/х местного масштаба /вл/етс/, суд/ по всему, ре-
зультатом знакомства галицких летописцев с переводами произве-
дений византийской литературы. Известно, что главной целью пи-
сателей Византии было прославление имени императора и всех во-
енных побед, которые пр/мо или косвенно содействовали укрепле-
нию императорской власти. Подобно хронисту Иоанну Малале,
превознос/щему «божественного» Юстиниана, галицкий летописец

                                                            151