Древнерусский летописный текст: принципы образования и факторы эволюции. Ковалев Н.С. - 91 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

91
цессов зависимость летописного текста от переводных хроник и стар-
ших летописей утрачивает заданный традицией нормативный ха-
рактер. Об этом свидетельствуют факты указани/ не на авторитет-
ные произведени/, а на устные источники текстообразующих кон-
цептов. Импульсом дл/ развити/ на уровне горизонтали интертек-
стуальных св/зей служит потребность отдельных летописцев, в том
числе галицких, в увеличении объема информации за счет разносис-
темных прецедентных текстов. Нар/ду с обычной дл/ хроник факту-
ально-событийной информацией, в ГВЛ цитатами реализуютс/ не-
стандартные, а именно ситуативно обусловленные и интенциональ-
но значимые смысловые компоненты, на основе которых формиру-
ютс/ новые жанрово-стилевые варианты летописных сообщений.
С усилением личностных интенций в историко-документаль-
ном повествовании возникают услови/ дл/ тесного взаимодействи/
прецедентных форм книжного /зыка и устной речи, не употребл/в-
шихс/ в старших летопис/х в пределах одного микротекста и в од-
ной функции. Дл/ авторов всех частей ГВЛ тенденци/ к адаптиро-
ванию разнородных средств /вл/етс/ жанрово-стилевым ориенти-
ром, намеченным в начале Галицкой части.
Элементы прецедентных высказываний из устной (специаль-
ной, поэтической и обиходной) речи встречаютс/ в нескольких ти-
пах сочетаний, складывающихс/ в авторских сообщени/х при ха-
рактеристике отдельных ситуаций и исторических персонажей. Каж-
дый тип предмета речи характеризуетс/ определенным набором
оценочных средств, не используемым дл/ характеристики других лиц
и /влений. Например, следующими устойчивыми словосочетани/-
ми и прецедентными высказывани/ми оцениваетс/ кн/зь как воин и
правитель, оказывающийс/ в реальных ситуаци/х побед и пораже-
ний: плЪни всю землю (с. 260), обличи побЪду (с. 328), голова всимъ пол-
комъ (с. 334), мьстивЪ сорома своего (с. 252), соромоту возложи на т*
(с.416), соромъ ти будеть великъ (с. 400), от главы и до ногу (с. 260),
присла мечь и покорение свое (с. 330), голову свою сложити за нь (с. 396);
не сошла оскомина Телебужины рати (с.418); честью великою почтивъ
(с. 256), честь учиниши, честь уничижиши (с. 270), р*дъ учинити (с. 392),
приимаю под свою руку (с. 396), не могу порушити р*ду (с. 400); ср. дру-
гой тип объекта оценкирусские, угорские, л/шские воины: Единъ
камень много горньцевъ избиваеть; Острый мечю борзый коню многа*
руси (с. 254); не погнетши пчелъ меду не Ъдать (с. 276), силу велику
(с. 322); акы боровЪ (с. 364, 378); акы сноповье (с. 352, 380).
цессов зависимость летописного текста от переводных хроник и стар-
ших летописей утрачивает заданный традицией нормативный ха-
рактер. Об этом свидетельствуют факты указани/ не на авторитет-
ные произведени/, а на устные источники текстообразующих кон-
цептов. Импульсом дл/ развити/ на уровне горизонтали интертек-
стуальных св/зей служит потребность отдельных летописцев, в том
числе галицких, в увеличении объема информации за счет разносис-
темных прецедентных текстов. Нар/ду с обычной дл/ хроник факту-
ально-событийной информацией, в ГВЛ цитатами реализуютс/ не-
стандартные, а именно ситуативно обусловленные и интенциональ-
но значимые смысловые компоненты, на основе которых формиру-
ютс/ новые жанрово-стилевые варианты летописных сообщений.
      С усилением личностных интенций в историко-документаль-
ном повествовании возникают услови/ дл/ тесного взаимодействи/
прецедентных форм книжного /зыка и устной речи, не употребл/в-
шихс/ в старших летопис/х в пределах одного микротекста и в од-
ной функции. Дл/ авторов всех частей ГВЛ тенденци/ к адаптиро-
ванию разнородных средств /вл/етс/ жанрово-стилевым ориенти-
ром, намеченным в начале Галицкой части.
      Элементы прецедентных высказываний из устной (специаль-
ной, поэтической и обиходной) речи встречаютс/ в нескольких ти-
пах сочетаний, складывающихс/ в авторских сообщени/х при ха-
рактеристике отдельных ситуаций и исторических персонажей. Каж-
дый тип предмета речи характеризуетс/ определенным набором
оценочных средств, не используемым дл/ характеристики других лиц
и /влений. Например, следующими устойчивыми словосочетани/-
ми и прецедентными высказывани/ми оцениваетс/ кн/зь как воин и
правитель, оказывающийс/ в реальных ситуаци/х побед и пораже-
ний: плЪни всю землю (с. 260), обличи побЪду (с. 328), голова всимъ пол-
комъ (с. 334), мьстивЪ сорома своего (с. 252), соромоту возложи на т*
(с. 416), соромъ ти будеть великъ (с. 400), от главы и до ногу (с. 260),
присла мечь и покорение свое (с. 330), голову свою сложити за нь (с. 396);
не сошла оскомина Телебужины рати (с. 418); честью великою почтивъ
(с. 256), честь учиниши, честь уничижиши (с. 270), р*дъ учинити (с. 392),
приимаю под свою руку (с. 396), не могу порушити р*ду (с. 400); ср. дру-
гой тип объекта оценки — русские, угорские, л/шские воины: Единъ
камень много горньцевъ избиваеть; Острый мечю борзый коню многа*
руси (с. 254); не погнетши пчелъ меду не Ъдать (с. 276), силу велику
(с. 322); акы боровЪ (с. 364, 378); акы сноповье (с. 352, 380).

                                                                       91