Современный сербский язык. Ковалев Н.С. - 18 стр.

UptoLike

Составители: 

18
сербских призренско-тимокских говорах, что признаетсA уже дав-
но, но и повсеместно в городском просторечии (об этом пишут от-
дельные авторы). НарушениA норм сводAтсA к двум основным ви-
дам: а ) к возникновению многочисленных произносительных дуб-
летов, напр.: желuможeлuмо, желuтежелuте (приведены фор-
мы мн. ч. наст. вр. глагола жeлети ); б) к постепенному разрушению
некоторых компонентов системы тонического ударениA и замены
тонического экспираторным ударением. Не исключено, что следстви-
ем этого процесса может стать редукциA гласных в заударных и пре-
дударных слогах. В настоAщее времA в нормативной системе, по за-
мечанию Т.П. Поповой, именно тонированность ударениA, отсут-
ствие заметных отличий в силе экспирации между ударным и
неударным слогами способствуют отчетливой артикулAции всех
гласных.
С учетом специфики рассматриваемых норм можно сказать,
что в сербском Aзыке, в сравнении с русским, вариативность этих
норм намного выше. В основе этого отличиA лежит уже отмечавша-
AсA выше традиционнаA ориентациA литературных норм на живую
речь, в том числе и на местные говоры. Уместно вспомнить, что
В. Караджич в свое времA предложил в качестве орфоэпической нор-
мы тот вариант тонической системы, который был присущ его род-
ному говору, а именно «иекавщину». Некоторые писатели в Юго-
славии (до 199.) создавали произведениA на своем родном говоре
или широко привлекали его ресурсы длA реализации художествен-
ных идей. Именно таким образом получил отражение в литератур-
ных произведениAх икавский диалект (и на месте *ě: мисто), хотA
этот факт и не стал началом процесса кодификации данного диа-
лектного AвлениA (несколько слов с и, напр. дио, цио, используютсA
наравне с нормативными, в данном случае део, цео). Косвенным от-
ражением той же тенденции считаем параллельное использование
«экавщины», «иекавщины» и ненормативной «икавщины» в различ-
ных функциAх в художественных и газетно-публицистических тек-
стах (напр., автор придерживаетсA одного произносительного ва-
рианта, а герои его произведенийдругого).
На функционирование орфоэпических норм косвенно влиAют
и такие экстралингвистические факторы, как изменениA в государ-
ственном устройстве, идеологических приоритетах, структуре насе-
лениA, составе диалектов. После распада Югославии в 199. соот-
ношение сербского литературного Aзыка и диалектной базы изме-
сербских призренско-тимокских говорах, что признаетсA уже дав-
но, но и повсеместно в городском просторечии (об этом пишут от-
дельные авторы). НарушениA норм сводAтсA к двум основным ви-
дам: а) к возникновению многочисленных произносительных дуб-
летов, напр.: желuмо — жeлuмо, желuте — желuте (приведены фор-
мы мн. ч. наст. вр. глагола жeлети); б) к постепенному разрушению
некоторых компонентов системы тонического ударениA и замены
тонического экспираторным ударением. Не исключено, что следстви-
ем этого процесса может стать редукциA гласных в заударных и пре-
дударных слогах. В настоAщее времA в нормативной системе, по за-
мечанию Т.П. Поповой, именно тонированность ударениA, отсут-
ствие заметных отличий в силе экспирации между ударным и
неударным слогами способствуют отчетливой артикулAции всех
гласных.
     С учетом специфики рассматриваемых норм можно сказать,
что в сербском Aзыке, в сравнении с русским, вариативность этих
норм намного выше. В основе этого отличиA лежит уже отмечавша-
AсA выше традиционнаA ориентациA литературных норм на живую
речь, в том числе и на местные говоры. Уместно вспомнить, что
В. Караджич в свое времA предложил в качестве орфоэпической нор-
мы тот вариант тонической системы, который был присущ его род-
ному говору, а именно «иекавщину». Некоторые писатели в Юго-
славии (до 1991 г.) создавали произведениA на своем родном говоре
или широко привлекали его ресурсы длA реализации художествен-
ных идей. Именно таким образом получил отражение в литератур-
ных произведениAх икавский диалект (и на месте *ě: мисто), хотA
этот факт и не стал началом процесса кодификации данного диа-
лектного AвлениA (несколько слов с и, напр. дио, цио, используютсA
наравне с нормативными, в данном случае део, цео). Косвенным от-
ражением той же тенденции считаем параллельное использование
«экавщины», «иекавщины» и ненормативной «икавщины» в различ-
ных функциAх в художественных и газетно-публицистических тек-
стах (напр., автор придерживаетсA одного произносительного ва-
рианта, а герои его произведений — другого).
     На функционирование орфоэпических норм косвенно влиAют
и такие экстралингвистические факторы, как изменениA в государ-
ственном устройстве, идеологических приоритетах, структуре насе-
лениA, составе диалектов. После распада Югославии в 1991 г. соот-
ношение сербского литературного Aзыка и диалектной базы изме-

                               18