ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
105
листически, мерой экспрессии, но и смысловыми оттен-
ками.
О тонкостях такого рода умудренный своим
литературным опытом предупреждал еще автор
“Недоросля” - Д. И. Фонвизин.
“Старо то, что давно было ново; старинным
называется то, что ведется издавна. Давно то, чему
много времени прошло. В настоящем употреблении
ветхим называется то, что от старости истлело или
обвалилось. Древне то, что происходило в отдален-
нейших веках... Старый человек обыкновенно лю-
бит вспоминать давние происшествия и рассказывать о
старинных обычаях; а если он скуп, то в сундуках его
найдешь много ветхого... сих примеров столько ныне,
сколько бывало и в древние времена”.
Выходит, “старый”, “старинный”, “давний”,
“ветхий” и “древний”, при всей очевидной смысло-
вой родственности, располагают в нашей речи каж-
дое собственной нишей. И бездумный перескок из
одной такой ниши в другую категорически исклю-
чается.
Еще любопытный пример, взятый из фонвизин-
ского “Опыта российского сословника”:
“Робкий бежит назад, трусливый нейдет впе-
ред; робкий не защищается, трусливый не напада-
ет. Нельзя надеяться ни на сопротивление робкого,
ни на помощь трусливого”.
Очень четко эти два синонима разделены у С.Т.
Аксакова в такой его фразе: “Я сказал уже, что был
робок и даже трусоват…”.
Нет спору, слова “базар” и “рынок” - синони-
мы. Объединяет их общий смысл - “место рознич-
ной торговли”. Потому мы без тени сомнения впра-
ве сказать и “Я пошел на базар”, и “Я пошел на
рынок”. Однако уже “книжный базар” и “книжный
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
105
листически, мерой экспрессии, но и смысловыми оттен-
ками.
О тонкостях такого рода умудренный своим
литературным опытом предупреждал еще автор
“Недоросля” - Д. И. Фонвизин.
“Старо то, что давно было ново; старинным
называется то, что ведется издавна. Давно то, чему
много времени прошло. В настоящем употреблении
ветхим называется то, что от старости истлело или
обвалилось. Древне то, что происходило в отдален-
нейших веках... Старый человек обыкновенно лю-
бит вспоминать давние происшествия и рассказывать о
старинных обычаях; а если он скуп, то в сундуках его
найдешь много ветхого... сих примеров столько ныне,
сколько бывало и в древние времена”.
Выходит, “старый”, “старинный”, “давний”,
“ветхий” и “древний”, при всей очевидной смысло-
вой родственности, располагают в нашей речи каж-
дое собственной нишей. И бездумный перескок из
одной такой ниши в другую категорически исклю-
чается.
Еще любопытный пример, взятый из фонвизин-
ского “Опыта российского сословника”:
“Робкий бежит назад, трусливый нейдет впе-
ред; робкий не защищается, трусливый не напада-
ет. Нельзя надеяться ни на сопротивление робкого,
ни на помощь трусливого”.
Очень четко эти два синонима разделены у С.Т.
Аксакова в такой его фразе: “Я сказал уже, что был
робок и даже трусоват…”.
Нет спору, слова “базар” и “рынок” - синони-
мы. Объединяет их общий смысл - “место рознич-
ной торговли”. Потому мы без тени сомнения впра-
ве сказать и “Я пошел на базар”, и “Я пошел на
рынок”. Однако уже “книжный базар” и “книжный
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- …
- следующая ›
- последняя »
