Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

17
стукался годится исключительно в переносном значе-
ниидобился, причем отрицательного характера. В этом
случае разность достигается с помощью чередования
коренной согласнойк -ч”.
Участвуют в этом процессе и приставки.
Сплюнуть,сплевыватьдемонстрируют значе-
ние относительное, аоплевывать - качественное.
Отшитьупотребимо лишь в метафорическом
смысле в отличие от того же глагола с приставка-
мис,по,за (имеется еще жаргонная метафо-
рапришить -убить, но приставкапри здесь
к качественному значению не причастна).
Возможно, когда-то в далеком прошлом и мож-
но было сказатьотпетая песня, но сегодня мы
непременно произнесемспетая, ибо словоотпе-
тый приобрело стойкий новый смысл неиспра-
вимый,безнадежный”.
Очень большую роль в преобразовании значе-
ний из относительных в качественные играет час-
тица возвратности. Например,обойти (лужу; кру-
гом) иобойтись (без посторонней помощи, малы-
ми потерями).
Разные элементы могут, впрочем, выступать
и в комплекте:
Отвяжись, плохая жизнь,
Привяжись, хорошая!
Нет нужды пояснять, что о привязке (верев-
кой) здесь речь не идет...
НЕЗНАКОМЫЕ ЗНАКОМЦЫ
Случается, что словеса самые, казалось бы, наи-
простейшие способны обманывать нас жесточай-
шим образом. Впросак попадаешь обыкновенно тог-
да, когда наткнешься нанепонятную понятность
в литературном произведении, принадлежащем глу-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                            17
         стукался” годится исключительно в переносном значе-
         нии “добился”, причем отрицательного характера. В этом
         случае разность достигается с помощью чередования
         коренной согласной “к” - “ч”.
               Участвуют в этом процессе и приставки.
         “Сплюнуть”, “сплевывать” демонстрируют значе-
         ние относительное, а “оплевывать” - качественное.
         “Отшить” употребимо лишь в метафорическом
         смысле в отличие от того же глагола с приставка-
         ми “с”, “по”, “за” (имеется еще жаргонная метафо-
         ра “пришить” - “убить”, но приставка “при” здесь
         к качественному значению не причастна).
               Возможно, когда-то в далеком прошлом и мож-
         но было сказать “отпетая песня”, но сегодня мы
         непременно произнесем “спетая”, ибо слово “отпе-
         тый” приобрело стойкий новый смысл – “неиспра-
         вимый”, “безнадежный”.
               Очень большую роль в преобразовании значе-
         ний из относительных в качественные играет час-
         тица возвратности. Например, “обойти” (лужу; кру-
         гом) и “обойтись” (без посторонней помощи, малы-
         ми потерями).
               Разные элементы могут, впрочем, выступать
         и в комплекте:
                     Отвяжись, плохая жизнь,
                     Привяжись, хорошая!
               Нет нужды пояснять, что о привязке (верев-
         кой) здесь речь не идет...
                   НЕЗНАКОМЫЕ ЗНАКОМЦЫ
               Случается, что словеса самые, казалось бы, наи-
         простейшие способны обманывать нас жесточай-
         шим образом. Впросак попадаешь обыкновенно тог-
         да, когда наткнешься на “непонятную понятность”
         в литературном произведении, принадлежащем глу-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com