Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 183 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

183
воупотребления, небесполезно обратить наше присталь-
ное внимание еще на одну распространенную в русской
речи вариацию того же смыслового ряда - с участием
словечкабольно”.
Братья больно покосились... -
бесстрастно повествует все та же милая ска-
зочка П. П. Ершова, вобравшая в себя словно маг-
нитом прелестные особенности истинно народной
речи. А известный в истории отечественной лите-
ратуры пиит XVIII столетия Василий Тредиаковс-
кий писал в одной из своих стихотворных сатир:
Дел славою своих он похвалялся больно”.
Умом больно обносился - гласит одна из
русских поговорок.Больно спится - это фраза из
комедииГоре от ума.Вижу, Азамат, что тебе
больно понравилась эта лошадь, - читаем в рома-
неГерой нашего времени. А некрасовская стро-
каУж больно ты грозен, как я погляжузнакома
наверняка каждому нашему школьнику.
Точно так же, как страх или ужас в выраже-
ниях, приводимых ранее, нельзя принимать за чис-
тую монету, - боль решительно не при чем и в обо-
ротах типабольно ты грозен. По существу, как
уже говорилось, все эти крепкие словечки выполня-
ют такую же подсобную роль, что и определения
мерыочень,чрезвычайно и им подобные, с
единственной, но весьма существенной разницей:
выполняют они ее с куда большим блеском и эксп-
рессией. Именно повышенную эмоциональность
улавливает в первую очередь слушатель или чита-
тель, а о криминальности словоупотребления при
этом даже и не задумывается.
Правда, поэт Игорь Григорьев заставляет все
же нас вдумываться, когда нарочито играет бук-
вальным и фигуральным значениями обсуждаемо-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                         183
         воупотребления, небесполезно обратить наше присталь-
         ное внимание еще на одну распространенную в русской
         речи вариацию того же смыслового ряда - с участием
         словечка “больно”.
                    Братья больно покосились... -
               бесстрастно повествует все та же милая ска-
         зочка П. П. Ершова, вобравшая в себя словно маг-
         нитом прелестные особенности истинно народной
         речи. А известный в истории отечественной лите-
         ратуры пиит XVIII столетия Василий Тредиаковс-
         кий писал в одной из своих стихотворных сатир:
         “Дел славою своих он похвалялся больно”.
               “Умом больно обносился” - гласит одна из
         русских поговорок. “Больно спится” - это фраза из
         комедии “Горе от ума”. “Вижу, Азамат, что тебе
         больно понравилась эта лошадь”, - читаем в рома-
         не “Герой нашего времени”. А некрасовская стро-
         ка “Уж больно ты грозен, как я погляжу” знакома
         наверняка каждому нашему школьнику.
               Точно так же, как страх или ужас в выраже-
         ниях, приводимых ранее, нельзя принимать за чис-
         тую монету, - боль решительно не при чем и в обо-
         ротах типа “больно ты грозен”. По существу, как
         уже говорилось, все эти крепкие словечки выполня-
         ют такую же подсобную роль, что и определения
         меры “очень”, “чрезвычайно” и им подобные, с
         единственной, но весьма существенной разницей:
         выполняют они ее с куда большим блеском и эксп-
         рессией. Именно повышенную эмоциональность
         улавливает в первую очередь слушатель или чита-
         тель, а о криминальности словоупотребления при
         этом даже и не задумывается.
               Правда, поэт Игорь Григорьев заставляет все
         же нас вдумываться, когда нарочито играет бук-
         вальным и фигуральным значениями обсуждаемо-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com