Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 23 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

23
нием одного из видов пошлины.
Настольнымнаши пращуры именовали не
календарик и не массивный чернильный прибор,
выставленный пред очами матерого бюрократа-
кабинетчика; слово имело неожиданный для нас
смысл -главный...
С другим бюрократическим бедствием, род-
ной сестройотписки,волокитой, но только в
ее первозданном облике - можно ознакомиться хотя
бы в романе Валентина ПикуляСлово и дело”.
Имеется там примечательная фраза - вполне в духе
описываемого исторического периода, когда не
были еще изобретены повсеместные ныне стираль-
ные машины,
Веселые бабы-молодухи из чанов кипящих
палками тяжелые волокиты белья таскали”.
Так и захотелось задать читателю риторичес-
кий вопрос: какая из волокит, бюрократическая либо
бельевая, больше вам по нутру?..
В том же историческом романе В. Пикуля
встречаемся с несегодняшним употреблением еще
одного старинного речения из разряда незнакомых
знакомцев.
...благодарили царицу заматерноеохра-
нение законного правосудия в государстве...
На сей раз автор заключил подозрительное
словцо в спасительные кавычки, пойдя, так сказать, на-
встречу не шибко-то догадливому читателю-современ-
нику. А между тем лет этак 250-300 тому назад кавычки
оказались бы без надобности. Все и без них прекрасно
разбирались, когда следует понимать обсуждаемое ре-
чение как эпитет грубого, площадного ругательства, а
когда - в том его значении, которое мы определяем се-
годня какматерино, материнское”.
А теперь ответьте: ну разве же не современно зву-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                             23
         нием одного из видов пошлины.
               “Настольным” наши пращуры именовали не
         календарик и не массивный чернильный прибор,
         выставленный пред очами матерого бюрократа-
         кабинетчика; слово имело неожиданный для нас
         смысл - “главный”...
               С другим бюрократическим бедствием, род-
         ной сестрой “отписки”, “волокитой”, но только в
         ее первозданном облике - можно ознакомиться хотя
         бы в романе Валентина Пикуля “Слово и дело”.
         Имеется там примечательная фраза - вполне в духе
         описываемого исторического периода, когда не
         были еще изобретены повсеместные ныне стираль-
         ные машины,
               “Веселые бабы-молодухи из чанов кипящих
         палками тяжелые волокиты белья таскали”.
               Так и захотелось задать читателю риторичес-
         кий вопрос: какая из волокит, бюрократическая либо
         бельевая, больше вам по нутру?..
               В том же историческом романе В. Пикуля
         встречаемся с несегодняшним употреблением еще
         одного старинного речения из разряда незнакомых
         знакомцев.
               “...благодарили царицу за “матерное” охра-
         нение законного правосудия в государстве”...
               На сей раз автор заключил подозрительное
         словцо в спасительные кавычки, пойдя, так сказать, на-
         встречу не шибко-то догадливому читателю-современ-
         нику. А между тем лет этак 250-300 тому назад кавычки
         оказались бы без надобности. Все и без них прекрасно
         разбирались, когда следует понимать обсуждаемое ре-
         чение как эпитет грубого, площадного ругательства, а
         когда - в том его значении, которое мы определяем се-
         годня как “материно, материнское”.
               А теперь ответьте: ну разве же не современно зву-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com