ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
24
чат слова - “поезд”, “подъезд”, “будильник”, “спичка”,
“завод”, “бегун”, “потребитель”, “толчея”, “удобрение”,
“отрасль”? Но биография любого из них исчисляется
столетиями. Слова эти, можно сказать, с пребольшой
хронологической бородой! И уже одно это объясняет,
почему содержание понятий ничуть не напоминает се-
годня первородное.
Вот оно, старинное содержание, приводимое в
перечне с тою же последовательностью: “объезд для
сбора податей” (натурально - с использованием
транспорта в виде привычных лошадей, а не нынеш-
ней железной дороги!); “подать в пользу церковных
властей”: в таком подъезде нечего делать влюблен-
ной парочке; “инок в монастыре, обязанный будить
в срок почивавшую братию”; “трость, палочка”,
каковой дать прикурить можно лишь в переносном
малоприятном смысле; “граница, предел”; “беглец”
(от души посмейтесь, спортсмены!); “победитель”
(на ум почему-то сразу приходит небезызвестный
Джек-потрошитель); “мельница”; “украшение”, с
которым в отличие от нынешнего на огородных
грядках плодородия не создашь; “росток, ветвь”, а
фигурально - также “потомок, потомство”.
Для вящего эффекта добавим в этот описок
“питание” = “обжорство”, “порядок” = “договор”,
“сыр” = “творог”, “похабно” = “неразумно”, “поспешно”
= “старательно”, “нагло” = “быстро”, “рыло” = “лопата,
кирка”.
Рассуждая о незнакомых знакомцах, уместно
будет также принять к сведению историческую
справку из книги писателя Льва Успенского “За язы-
ком до Киева”.
“Слово “изумленный” в ХVIII веке еще зна-
чило “спятивший”, “сведенный с ума”: “и после пыт-
ки огнем, в изумление пришед, выдал своих сообщ-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
24 чат слова - “поезд”, “подъезд”, “будильник”, “спичка”, “завод”, “бегун”, “потребитель”, “толчея”, “удобрение”, “отрасль”? Но биография любого из них исчисляется столетиями. Слова эти, можно сказать, с пребольшой хронологической бородой! И уже одно это объясняет, почему содержание понятий ничуть не напоминает се- годня первородное. Вот оно, старинное содержание, приводимое в перечне с тою же последовательностью: “объезд для сбора податей” (натурально - с использованием транспорта в виде привычных лошадей, а не нынеш- ней железной дороги!); “подать в пользу церковных властей”: в таком подъезде нечего делать влюблен- ной парочке; “инок в монастыре, обязанный будить в срок почивавшую братию”; “трость, палочка”, каковой дать прикурить можно лишь в переносном малоприятном смысле; “граница, предел”; “беглец” (от души посмейтесь, спортсмены!); “победитель” (на ум почему-то сразу приходит небезызвестный Джек-потрошитель); “мельница”; “украшение”, с которым в отличие от нынешнего на огородных грядках плодородия не создашь; “росток, ветвь”, а фигурально - также “потомок, потомство”. Для вящего эффекта добавим в этот описок “питание” = “обжорство”, “порядок” = “договор”, “сыр” = “творог”, “похабно” = “неразумно”, “поспешно” = “старательно”, “нагло” = “быстро”, “рыло” = “лопата, кирка”. Рассуждая о незнакомых знакомцах, уместно будет также принять к сведению историческую справку из книги писателя Льва Успенского “За язы- ком до Киева”. “Слово “изумленный” в ХVIII веке еще зна- чило “спятивший”, “сведенный с ума”: “и после пыт- ки огнем, в изумление пришед, выдал своих сообщ- PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- …
- следующая ›
- последняя »