Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 233 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

233
по себе сумеет настроиться на необходимую именно в
данный момент интонационную волну. Но несоизмеримо
труднее дается такое умение иностранцу.
НЕПРАВИЛЬНО = ХАРАКТЕРНО
Это Лев Николаевич Толстой позволил себе
столь отважное высказывание, которое наверняка
повергло в смятение приверженцев строгих грам-
матических правил. Отвечая автору одной прислан-
ной емуна судповести, великий писатель земли
Русской писал следующее:
Нечто еще, иногда неправильность языка. Но
про это не стоит говорить. И не я буду в них упрекать. Я
люблю то, что называют неправильностью, что есть ха-
рактерность”.
И бывают же такие стечения: вольно или не-
вольно, но Л. Н. Толстой по существу повторил глу-
бокую мысль своего предшественника, другого рос-
сийского гения - Александра Сергеевича Пушки-
на, которую тот, словно бы мимоходом, высказал
в романеЕвгений Онегин”.
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
…………..
Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По-прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей...
Пушкинский пассаж подробно комментировал
в книгеЗа языком до Киева писатель Лев Успен-
ский.
Да, это шутка, но очень глубокомысленная /.../.
Возьмем искусственный пример: вообразите,
что любящая мать шепчет своему малышу:Доро-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                             233
         по себе сумеет настроиться на необходимую именно в
         данный момент интонационную волну. Но несоизмеримо
         труднее дается такое умение иностранцу.

                 НЕПРАВИЛЬНО = ХАРАКТЕРНО
               Это Лев Николаевич Толстой позволил себе
         столь отважное высказывание, которое наверняка
         повергло в смятение приверженцев строгих грам-
         матических правил. Отвечая автору одной прислан-
         ной ему “на суд” повести, великий писатель земли
         Русской писал следующее:
               “Нечто еще, иногда неправильность языка. Но
         про это не стоит говорить. И не я буду в них упрекать. Я
         люблю то, что называют неправильностью, что есть ха-
         рактерность”.
               И бывают же такие стечения: вольно или не-
         вольно, но Л. Н. Толстой по существу повторил глу-
         бокую мысль своего предшественника, другого рос-
         сийского гения - Александра Сергеевича Пушки-
         на, которую тот, словно бы мимоходом, высказал
         в романе “Евгений Онегин”.
                     Как уст румяных без улыбки,
                     Без грамматической ошибки
                     Я русской речи не люблю.
                     ………………………………..
                     Неправильный, небрежный лепет,
                     Неточный выговор речей
                     По-прежнему сердечный трепет
                     Произведут в груди моей...
               Пушкинский пассаж подробно комментировал
         в книге “За языком до Киева” писатель Лев Успен-
         ский.
               “Да, это шутка, но очень глубокомысленная /.../.
               Возьмем искусственный пример: вообразите,
         что любящая мать шепчет своему малышу: “Доро-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com