ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
235
законный брак. Я решаюсь сделать Вам это предложе-
ние лишь после основательного обдумывания, и, пола-
гаю, оно является окончательным к бесповоротным…”.
Возвращаясь к высказываниям Льва Толстого и
Александра Пушкина, заметим, что вряд ли отыщется
человек, способный заподозрить великих художников
слова в том, что они призывали к безграмотности и анар-
хическому неподчинению элементарным правилам грам-
матики. Но тогда возникает естественный вопрос: а что
есть сама эта неправильность речи? Не точнее ли было
бы обозначать этим термином просто всякое отклоне-
ние от общепринятой либо наиболее распространенной в
сиюминутном обиходе нормы? Но в удивительном рус-
ском языке сколь угодно таких отклонений, в том числе
даже узаконенных самой же привередливой и неуступ-
чивой грамматикой!
Ну, например, по обычным канонам сравни-
тельная степень от прилагательного “хороший” дол-
жна быть “хорошее”, не так ли? Между тем мы упот-
ребляем в своей речи инокоренное “лучше” и, ка-
жется, никаких неудобств от того не испытываем,
при том, что исходные прилагательные “хороший”
и “лучший” выражают понятия далеко не одно-
значные.
Несколько по-иному сложилась судьба у срав-
нительной степени от прилагательного “плохой”, В
литературном языке узаконена форма “хуже”, про-
исходящая от другого слова - “худой”, лишь час-
тично к первому синонимичного. Однако в живой
речи нередко слышится “плоше”. И поэт Борис
Слуцкий без оглядки на грамматическое правило
смело ввел его, это забракованное “плоше”, в сти-
хотворную ткань.
Заступаюсь за городскую старуху –
Деревенской старухи она не плоше.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
235
законный брак. Я решаюсь сделать Вам это предложе-
ние лишь после основательного обдумывания, и, пола-
гаю, оно является окончательным к бесповоротным…”.
Возвращаясь к высказываниям Льва Толстого и
Александра Пушкина, заметим, что вряд ли отыщется
человек, способный заподозрить великих художников
слова в том, что они призывали к безграмотности и анар-
хическому неподчинению элементарным правилам грам-
матики. Но тогда возникает естественный вопрос: а что
есть сама эта неправильность речи? Не точнее ли было
бы обозначать этим термином просто всякое отклоне-
ние от общепринятой либо наиболее распространенной в
сиюминутном обиходе нормы? Но в удивительном рус-
ском языке сколь угодно таких отклонений, в том числе
даже узаконенных самой же привередливой и неуступ-
чивой грамматикой!
Ну, например, по обычным канонам сравни-
тельная степень от прилагательного “хороший” дол-
жна быть “хорошее”, не так ли? Между тем мы упот-
ребляем в своей речи инокоренное “лучше” и, ка-
жется, никаких неудобств от того не испытываем,
при том, что исходные прилагательные “хороший”
и “лучший” выражают понятия далеко не одно-
значные.
Несколько по-иному сложилась судьба у срав-
нительной степени от прилагательного “плохой”, В
литературном языке узаконена форма “хуже”, про-
исходящая от другого слова - “худой”, лишь час-
тично к первому синонимичного. Однако в живой
речи нередко слышится “плоше”. И поэт Борис
Слуцкий без оглядки на грамматическое правило
смело ввел его, это забракованное “плоше”, в сти-
хотворную ткань.
Заступаюсь за городскую старуху –
Деревенской старухи она не плоше.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- …
- следующая ›
- последняя »
