ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
266
наталкиваемся в повести Юлиана Семенова “ТАСС упол-
номочен заявить…”. Привыкший к армейской точности
во всем решительно генерал разговаривает с женой по
телефону:
“…Константинов … позвонил Лиде и предуп-
редил ее, что ждать будет у проходной в девять пять-
десят пять.
- А без пяти десять ты не можешь сказать? –
улыбнулась Лида.
- Могу, но в этом будет некая сослагатель-
ность. И потом я не люблю слова “без”, в нем ка-
кая-то унылость скрыта, - ответил Константинов”.
Говоря в своей “Исторической грамматике
русского языка” о месте в предложении отрицатель-
ной частицы “не”, Ф.И. Буслаев сделал мимоходом
еще и любопытнейшее наблюдение в разбираемом
им тексте комедии А.С.Грибоедова “Горе от ума”:
Частица не становится перед тем словом, ко-
торое отрицается; напр., у Гриб. “конечно не меня
искали” (подразумевается: а кого-нибудь другого);
на это ответ, выраженный уклончиво: “я не искала
вас”, вместо прямого ответа: “не вас искала я””.
Ай да Софья! Ай да хитроумница! С помощью
элементарной лингвистической уловки так выпу-
таться из неловкого положения!
Большой свободой расположения внутри фра-
зы пользуются наши частицы уж и бы. В речевой
практике одинаково допустимы все три представляемые
ниже вашему вниманию варианта: “Уж небо осенью ды-
шало”, “Небо уж дышало осенью”, “Небо дышало уж осе-
нью”; “Пришел бы ты пораньше”, “Ты бы пораньше при-
шел”, “Пораньше бы ты пришел”.
Даже из распространенного в нашей речи со-
четания местоимения с частицей - что бы - эта са-
мая бойкая частица, словно бы из тюрьмы, исхит-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
266
наталкиваемся в повести Юлиана Семенова “ТАСС упол-
номочен заявить…”. Привыкший к армейской точности
во всем решительно генерал разговаривает с женой по
телефону:
“…Константинов … позвонил Лиде и предуп-
редил ее, что ждать будет у проходной в девять пять-
десят пять.
- А без пяти десять ты не можешь сказать? –
улыбнулась Лида.
- Могу, но в этом будет некая сослагатель-
ность. И потом я не люблю слова “без”, в нем ка-
кая-то унылость скрыта, - ответил Константинов”.
Говоря в своей “Исторической грамматике
русского языка” о месте в предложении отрицатель-
ной частицы “не”, Ф.И. Буслаев сделал мимоходом
еще и любопытнейшее наблюдение в разбираемом
им тексте комедии А.С.Грибоедова “Горе от ума”:
Частица не становится перед тем словом, ко-
торое отрицается; напр., у Гриб. “конечно не меня
искали” (подразумевается: а кого-нибудь другого);
на это ответ, выраженный уклончиво: “я не искала
вас”, вместо прямого ответа: “не вас искала я””.
Ай да Софья! Ай да хитроумница! С помощью
элементарной лингвистической уловки так выпу-
таться из неловкого положения!
Большой свободой расположения внутри фра-
зы пользуются наши частицы уж и бы. В речевой
практике одинаково допустимы все три представляемые
ниже вашему вниманию варианта: “Уж небо осенью ды-
шало”, “Небо уж дышало осенью”, “Небо дышало уж осе-
нью”; “Пришел бы ты пораньше”, “Ты бы пораньше при-
шел”, “Пораньше бы ты пришел”.
Даже из распространенного в нашей речи со-
четания местоимения с частицей - что бы - эта са-
мая бойкая частица, словно бы из тюрьмы, исхит-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- …
- следующая ›
- последняя »
