ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
28
выступают эти слова.
...Первоначальный благородный смысл неко-
торых этикетных слов уже утрачен или утрачива-
ется, поэтому, обращаясь к этим словам, поэты на-
поминают нам их скрытую, внутреннюю форму”.
И далее авторы книги приводят стихотворе-
ние поэтессы Н. Веселовской.
В небытие теперь уходит часто
Извечный смысл давно знакомых слов:
Всегда ли мы, роняя слово “Здравствуй”,
И впрямь хотим, чтоб кто-то был здоров?
Всегда ли помним, что самой любовью
Был побуждаем в древности народ,
Желая высшей благости - здоровья –
Всем, с кем судьба когда-нибудь сведет…
Слова с рожденья ждет жестокий выбор,
Не всякий возглас в речи выжить мог.
Но вот звучит во все века “спасибо” –
Спаси, мол, брат, тебя за это бог!
И также срок нам видится немалый
С тех пор, как просьба в речи принята:
Мы говорим по-прежнему “пожалуй”
С частицей величальной “ста”...
Касаются веков сквозные грани,
И снова в нас преемственность жива.
И из старинных лучших пожеланий
Кроятся наши русские слова.
Происхождение этикетных слов “здравствуй”
и “спасибо” разъясняется в стихотворном тексте
исчерпывающе. Что же касается величальной час-
тицы “ста” в слове “пожалуйста”, то она стала
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
28
выступают эти слова.
...Первоначальный благородный смысл неко-
торых этикетных слов уже утрачен или утрачива-
ется, поэтому, обращаясь к этим словам, поэты на-
поминают нам их скрытую, внутреннюю форму”.
И далее авторы книги приводят стихотворе-
ние поэтессы Н. Веселовской.
В небытие теперь уходит часто
Извечный смысл давно знакомых слов:
Всегда ли мы, роняя слово “Здравствуй”,
И впрямь хотим, чтоб кто-то был здоров?
Всегда ли помним, что самой любовью
Был побуждаем в древности народ,
Желая высшей благости - здоровья –
Всем, с кем судьба когда-нибудь сведет…
Слова с рожденья ждет жестокий выбор,
Не всякий возглас в речи выжить мог.
Но вот звучит во все века “спасибо” –
Спаси, мол, брат, тебя за это бог!
И также срок нам видится немалый
С тех пор, как просьба в речи принята:
Мы говорим по-прежнему “пожалуй”
С частицей величальной “ста”...
Касаются веков сквозные грани,
И снова в нас преемственность жива.
И из старинных лучших пожеланий
Кроятся наши русские слова.
Происхождение этикетных слов “здравствуй”
и “спасибо” разъясняется в стихотворном тексте
исчерпывающе. Что же касается величальной час-
тицы “ста” в слове “пожалуйста”, то она стала
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- …
- следующая ›
- последняя »
